Ajaz Giljazov

tatár nemzeti író

Ajaz Mirszajet uli Giljazov (tatár arab:ئاياز مىرسەيىٰت ئوغلىٰ غىلەجف / tatár cirill: Аяз Мирсәет улы Гыйләҗев [Ayaz Mirsäyet uğlı Ğiläcef][* 1]) (Csukmarli(wd),[* 2][1] Tatár ASzSzK, 1928. január 17.Kazany, Tatár Köztársaság, 2002. március 13.) Gorkij-díjas tatár nemzeti író, drámaíró, publicista.

Ajaz Giljazov
Élete
Született1928. január 17.
Çuqmarlı, Oroszország
Elhunyt2002. március 13. (74 évesen)
Kazany, Oroszország
SírhelyNovo-tatarszkoje temető
Nemzetiségtatár
GyermekeiIszkander
Manszur
Rasat
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok)novella, dráma, regény
Fontosabb műveiHárom arsin föld (1962)
Péntek este (1980)
Imádkozzunk! (1997)
KitüntetéseiHonored art worker of the Russian Soviet Federative Socialist Republic
Irodalmi díjaiGabdulla Tukaj-díj
Makszim Gorkij-díj

Életútja szerkesztés

Giljazov a tatárföldi Csurmakli faluban született 1928-ban. Gyermekkorát a Zaj járásban található Jugari Bagrazs(wd) faluban töltötte. Itt kezdte iskoláit, de a tizedik osztályt már Szarman(wd) gimnáziumában járta ki. 1945-től kolhozban,[2][3] 19461947-ben a Komszomol Zaj járási bizottságában dolgozott.[4]

1948-tól a patinás Kazanyi Állami Egyetem(wd)[* 3] hallgatója lett. Az első évtől lelkesen járt az egyetem irodalmi körébe, ahol megosztotta első alkotói tapasztalatait. A háború utáni évek sztálini elnyomása a kazanyi egyetemen tanuló tatár hallgatók egy csoportját, így Giljazovot sem kerülte el: 1950. március 22-én szovjetellenes szervezkedés és nacionalizmus terjesztésének vádjával letartóztatták, 7 évre ítélték.[3] Egy évig a kazanyi Cserek kül[* 4] börtönben, majd 1955 augusztusi szabadulásáig kazahsztáni, Karagandi környéki Gulag-lágerekben (Zseszkazgan[* 5], Kengir(wd), Balkas(wd), Aktasz(wd)[* 6], Volinka[* 7][5]) raboskodott, ahová később visszalátogatott. A munkatáborokban építőipari szakmákat (pl. kőfaragó) sajátított el.[2]

Miután visszatért Kazanyba, folytatta megkezdett tanulmányait, és az egyetem Történelem-Filológia Karán 1944-ben létrehozott Tatár Nyelv és Irodalom Tanszéken szerzett oklevelet.[6]

1957 márciusától 1961 augusztusáig Giljazov irodalmi munkatársként dolgozott a Csajan[* 8] és az Azat hatin[* 9] folyóiratoknál, a Szovjet adabijati[* 10] irodalmi folyóiratnál a prózarovat szerkesztőjeként.[1] 1956 és 1960 között ezekben és a Jalkinban[* 11] mintegy három tucat novelláját, tárcáját, cikkét és első terjedelmesebb műveit publikálta.[2]

1961-től Moszkvában, a Szovjet Írószövetség(wd) kétéves felsőfokú irodalmi kurzusán vett részt, ahol 1963-ban diplomázott. Ezt követően hivatásos íróként folytatta irodalmi alkotótevékenységét.[1][4]

 
Ajaz Giljazov elsőszülött fia, Iszkander (2021. szept. 7.)

Családja, leszármazottai szerkesztés

Egy-két évvel szabadulása után Giljazov feleségül vette a lágerévek alatt is hozzá kitartóan hű[7] Nakija Gimagyejevát, a tatár nyelv tanárát, aki egész életében Ajaz Giljazov támasza és támogatója volt, és aki három fiúval ajándékozta meg. Az író gyakran büszkélkedett: „A tatár írók közül ki más nevelt föl három ilyen fiút?”[8][9]

  • Iszkander(wd), 1958. augusztus 31-én született. Ugyanazon egyetem ugyanazon Történelem-Filológia karán szerzett diplomát, ahol édesapja. Neves történész lett, a történelemtudományok doktora.[10] Vezette a Kazanyi Szövetségi Egyetem Tatár népek történeti tanszékét. Egyik kutatási területe a tatár diaszpóra és a 19–20. századi emigráció története.[11] 2007 óta a Tatár Köztársaság Tudományos Akadémiája(wd) levelező tagja.[12] A Tatár Köztársaság Tudományos Akadémiája Tatár Enciklopédia és Regionális Tanulmányok Intézetének igazgatója.[13] Nős, két lánya van: Galija és Miljausa.
  • Manszur Giljazov(wd) (sz.: 1961[14]) – noha építész képzettséggel is rendelkezik – apja nyomdokába lépett: drámaíró lett, és filmforgatókönyveket ír. Nős, három gyermek, Zifa, Musza és Arman apja.
  • Giljazov legfiatalabb fia, Rasat Ajazovics üzleti tevékenységet folytat, és három fia született.

Munkássága szerkesztés

Giljazov korai írói tapasztalatai diákkoráig nyúlnak vissza. Az egyetemen kezdett el írni, azonban aktív írói tevékenységének kezdete 1956-ra datálható. Műveit kezdetben sehol sem adták ki; néhány elbeszélése leendő felesége, Nakija Gimagyejeva nevén jelent meg. A TASzSzK regionális bizottsága számos művét a szocialista rendszer becsmérlésének minősítette és betiltotta, a kéziratok évekig hevertek. A Három arsin(wd) föld tervezett svéd és német fordítása is meghiúsult.[15]

Tatár nyelven írt, művei oroszra és a Szovjetunió számos más népének nyelvére lefordítva értek el szélesebb olvasóközönséget. Egyes művei Törökországban is népszerűek; ott elnevezték a tatár Stendhalnak.[8]

Az életműve javát a számtalan novella mellett 5 regény, mintegy 20 kisregény és több mint 40 színdarab alkotja.[16] Kezdetben elbeszéléseket, esszéket, tárcákat és cikkeket publikált folyóiratokban. A műfaj, amely hírnevet szerzett számára, az a novella. 1958-ban megírta első elbeszélését (Négyen voltak), majd egymás után jelent meg a Három arsin föld, a Zaj gyöngyszemei, a Középen, a Tavaszi karavánok, a Történet szeretetről és gyűlöletről. Ezekben kora akut problémáit feszegette. Korai műveit a letisztult írásmód, a rideg realizmus, a népi képekben és jellegzetes képalkotási technikákban gazdag nyelvezet, az emberi lény bonyolult szellemi világának és cselekedeteinek elemzése jellemzi, függetlenül attól, hogy milyen korszakról írt, de később is üde, dallamos és természetes nyelvezetet használt.

Az 1950–1960-as évektől kezdődően a színházak színpadán is megjelentek darabjai.

A tatár népet az 1980-as években sújtó társadalmi problémákra – az, hogy az urbanizációs folyamat során elveszítik történelmi gyökereiket – reagálva Giljazov faluhelyen folytatta prózai munkásságát. A kakas kiröpült című novellában Giljazov ismét a modern tatár falu lelkiállapotát tárja föl, hangsúlyozva a nemzeti lelkület eredetiségét. Keserű fölismerése, hogy az önérdek, az irigység, a kapzsiság, az anyagi gazdagságra való törekvés behatolt a falu életébe és lakóinak tudatába.[8]

Munkáiban a fő prototípus önmaga volt, és sorsa a pozitív szereplők sorsában is megmutatkozik. Természetesen, az irodalmi hősök gyakran kollektív képek, de nagyrészt mégis a saját sorsáról írt.[8]

Késői éveiben a regény műfaja felé fordult. Olyan nagyszabású művei jelentek meg, mint a Kinek a kezében van a fejsze?

A sztálini lágerek témája a tatár írók – kortársai közül Ibrahim Szalahov(wd) (Kolimai töreténetek[* 12]; 1989), Fakil Szafin(wd) (Csalóka hajnal[* 13])[17] – műveiben is megjelent, Giljazovnál az Imádkozzunk! című regényében.

Művei több, 4 (1993–1994), 5, illetve 6 (2013–2016) kötetes gyűjteményes kiadásban is megjelentek.

Az író halála után sok kiadatlan, személyes és szakmai levél maradt hátra.[18] A kiadói jogot feleségére, Giljazova Nakija Ilgametdinovnára hagyta.[8]

Művei szerkesztés

Regények szerkesztés

  • Урамнар артында яшел болын (1970) – oroszul: За околицами луга зеленые (A kertek alatt zöld a rét) (1970)
  • Алтынчы августка кадәр (Augusztus hatodikáig) (regény-krónika; 1987) – oroszul: Другого пути нет (Nincs más út) (1990)
  • Балта кем кулында (Kinek a kezében van a fejsze?) – oroszul: В чьих руках топор? (1989)
  • Яра (Seb) (1989-ben a Kazan utlari (Kazany fényei) folyóiratban; 1991) – törökül: Yara (2018) ISBN 978 605 8207 44 8
  • Йәгез, бер дога! (Gyerünk, imádkozzunk!) (1991–93 között a Казан утлары (Kazany fényei); 1997) – oroszul: Давайте, помолимся! (2016) ISBN 978 5 298 03386 2magyarul: Imádkozzunk! (2017) ISBN 978 963 12 7911 5

Kisregények, novellák szerkesztés

  • Дүртәү (Négyen) (1961) – oroszul: Их было четверо (Négyen voltak) (1958)
  • Рәтле кешеләр (Sorba állított emberek) (1959)
  • Өч аршин җир (Három arsin(wd) föld) (novella a Szovjet adabijati (Szovjet irodalom) című folyóiratban; 1962) – oroszul: Три аршина земли (1963; 1987) – törökül: Bir Avuç Toprak (2008; 2013; 2014) ISBN 978 605 5988 72 2angolul: Three Yards of Land (2021) ISBN 9798476591580
  • Зәй энҗеләре (Zaj gyöngyszemei) (1963) – oroszul: Жемчужина Зая (1963)
  • Тәрәзәләр (Ablakok) (1967)
  • Урталыкта (Középen) – oroszul: В середине (1969)
  • Язгы кәрваннар (Tavaszi karavánok) (novellák; 1972) – oroszul: Весенние караваны (1987)
  • Кызлар хатлары (Lányok levelei) (novellák; 1972) – oroszul: Девичьи письма (1973)
  • Диляра (Gyiljara) ( 1973)
  • Мәхәббәт һәм нәфрәт турында хикәят (Történet szeretetről és gyűlöletről) (1973) – oroszul: Любовь и ненависть» (1976; 1979)
  • Җомга көн кич белән (Péntek este) (regény és novella;1980) – oroszul: В пятницу вечером (1985) – törökül: Cuma Günü, Akşam (2013; 2014) ISBN 978 605 5988 66 1
  • Әтәч менгән читәнгә (A kakas kiröpült) (1979–1980) – oroszul: Взлетел петух на плетень (1981)
  • Татарстан могҗизасы (Tatárföld csodája) (novellák, esszék; 1985)
  • При свете зарниц (Villámok fényénél) (válogatott novellák; 1986; 1990 ISBN 5 268 00923 0; 2017 ISBN 978 5 298 03528 6)
  • Алсу, Илдус һәм былбыл (Alszu, Ildusz és a csalogány) – oroszul: Алсу, Ильдус и соловей (2010-ben gyermekirodalom kategóriában az év könyve lett.[19])

Színművek szerkesztés

  • «Көзге ачы җилләрдә» (Őszi csípős szélben) (1961),
  • «Кара күзле кызлар» (Fekete szemű lányok) (1964),
  • «Яланаяклы кыз» (Meztelen lány) (1964),
  • «Шомырт чәчәк атканда» (Amikor az orgona virágzik) (1968),
  • «Эңгер-меңгер» (Alkonyat) (1971),
  • «Сары чәчәк ата көнбагыш» (Sárga virágú napraforgó) (1974),
  • «Йә кайтырбыз, йә кайтмабыз» (Visszatérünk vagy nem térünk vissza) (1975),
  • «Югалган көн» (Elveszett nap) (1976),
  • «Кар астында кайнар чишмә» (Hőforrás a hó alatt) (1976),
  • «Без унике кыз идек» (Tizenketten voltunk lányok) (1977),
  • «Китмәгез тургайлар!» (Ne menj el!) (1978),
  • «Әгәр бик сагынсаң» (Ha nagyon hiányzom) (1979),
  • «Шикәрем син, Балым син» (Te vagy az édesem, te vagy a drágám) (1981),
  • «Ефәк баулы былбыл кош» (Csalogány selyemzsinóron) (1982),

Műveinek földolgozása szerkesztés

  • Három arsin föld – színdarab (1999; rendező: Abilhaer Szafiullin)[20]
  • Péntek este – film Bibinur (Бибинур) címmel (2009; rendező: Jurij Feting)[21][22]
  • Jara (Яра) című elbeszélése színpadon[23][24]
  • Csalogány selyemzsinóron (Ефәк баулы былбыл кош) – színdarab[25]

Díjai, kitüntetései szerkesztés

Emlékezete szerkesztés

2020-ban a Naberezsnij Cselnij Állami Drámai Színház fölvette Ajaz Giljazov nevét.[1]

Kazanyban utcát neveztek el Ajaz Giljazovról.[26]

Magyar kapcsolata szerkesztés

Giljazov a volinkai lágerben barátkozott össze a később műfordítóként ismertté vált Galgóczy Árpáddal, aki a lágerben tréfásan Batu kánnak nevezte. Giljazov azzal nyerte el Galgóczy teljes bizalmát, hogy visszautasította a láger nyomozótisztjének az "együttműködésre" (besúgásra) való felszólítását, noha ez komoly következményekkel járhatott. "Árpád, a becsületem a szabadságomnál is többet ér!"[27] – mondta. Giljazov az Imádkozzunk! című memoárregényében meg is emlékezik Árkása hudozsnyikról,[28] aki 1953-ban és '54-ben két ceruzarajzot is készített róla.

Giljazov élete végéig kereste és kerestette túlélő lágertársait. Néhányukkal sikerült is találkoznia, de Galgóczyt, a büszke magyart egy betűelírás miatt (Golgoczy) eredménytelenül. Végül egy 2012 év végén született orosz nyelvű írás[29] nyomán jött létre, immár Giljazov özvegyével, fiaival és unokáival a találkozás.[30] Galgóczyra 2016-ban a Tukajról elnevezett Tatárságtudományi és Turkológiai Főiskola docense, Miljausa Habutgyinova talált rá, és a kapcsolatfelvétel a kazanyi Magyar Főkonzulátus segítségével jött létre. Az akkor már 88 éves Galgóczy életében először utazott Kazanyba, hogy jelen lehessen Giljazov memoárregénye orosz nyelvű fordításának bemutatóján. Galgóczy ekkor így emlékezett vissza egykori rabtársára: Becsületes, őszinte, intelligens ember. Szinte a testvérem volt.[15]

Megjegyzések szerkesztés

  1. orosz: Аяз Мирсаидович Гилязов; török: Ayaz Gıylecev; angol: Giylechev, Ayaz; német: Gyjläǧev, Ajaz
  2. Csukmarli: Csalli kanton(wd) (oroszul: Cselnyinszkij kanton), Szarman járás(wd)
  3. 1844-ben Lev Tolsztoj ezen az egyetemen jogot és keleti nyelveket kezdett tanulni, de tanulmányait nem fejezte be. Tanárai úgy tartották, hogy „nem is képes és nem is akar tanulni”. (forrás:Author Data Sheet, Macmillan Readers. Macmillan Publishers Limited. [2021. augusztus 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. április 28.))
  4. Cserek kül: Черек күл (Az Imádkozzunk! című önéletrajzi regényében Fekete-tó)
  5. 1992-ig (oroszul) Dzseszkazgan
  6. Kelet-Kazahsztáni régió; Kökpekti járás
  7. A kisebb volinkai láger az aktaszi "melléküzeme" volt. (forrás: Galgóczy Árpád: Az alagút vége; 2009. 236. o. ISBN 978 963 869 158 3)
  8. Csajan: Чаян (Skorpió)
  9. Azat hatin: Азат хатын (Szabad nő – a Szüjümbike elődje)
  10. Szovjet adabijati: Совет әдәбияты (Szovjet irodalom) – a Kazan utlari (Казан утлары; Kazany fényei) elődje
  11. Jalkin: Ялкын (Tűz, Láng)
  12. Колыма хикәяләре; oroszul: Черная Колыма (Fekete Kolima) (Черная Колыма : (Хроника одной трагической судьбы))
  13. Саташып аткан таң; oroszul: Обманчивый рассвет (Csalóka hajnal)

Jegyzetek szerkesztés

  1. a b c d Татарская энциклопедия (Tatár enciklopédia – tatarica.org) Гилязов Аяз Мирсаидович
  2. a b c Аяз Гыйләҗев - Әдипләр. [2021. november 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. április 28.)
  3. a b ГЫЙЛӘҖЕВ АЯЗ
  4. a b Tatár Enciklopédia Intézet – АЯЗ ГЫЙЛӘҖЕВ | Аяз Гилязов | Выдающийся татарский писатель | Институт татарской Энциклопедии
  5. Giljazov 415. o.
  6. UiT Norges arktiske universitet Russisk bord
  7. Giljazov 376. o.
  8. a b c d e "Новый Зай" побывал в родном доме писателя Аяза Гилязова
  9. Биография Аяз Гилязов - Peoples.ru
  10. Казан федераль университетында «XXI гасыр һәм Тукай» темасына фикер алышу. [2022. április 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. április 28.)
  11. Гилязов Искандер Аязович
  12. Гилязов Искандер Аязович
  13. Ценный дар. [2022. április 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. április 28.)
  14. Искәндәр Гыйләҗевның тормыш линиясе. [2022. június 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. április 28.)
  15. a b Бывший заключенный Галгоци о гулаговце Гилязове: «Он был моим братом». (Business Gazeta, 2016. 10. 20.)
  16. Аяз Гилязов. Биобиблиографический справочник. [2022. április 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. április 28.)
  17. Алишина Х.Ч.: ЛИТЕР'АТУРНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО ЯКУБА ЗАНКИЕВА И АЯЗА ГИЛЯЗОВА in «ЗАНКИЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ» 8. o.
  18. Нәкыя Гыйләҗева: Архивымда Аяз Гыйләҗевның 20-30 томга җитәрлек иҗаты бар әле
  19. Итоги ежегодного республиканского конкурса “Книга года”.. [2022. április 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. április 28.)
  20. «Өч аршын җир» Аяз Гыйләҗев
  21. Бибинур, Bibinur 2009 (полная версия) – orosz szinkronnal
  22. Бибинур – orosz szinkrontolmácsolással
  23. «Яра» («Рана»). Татарский спектакль-драма о солдате, вернувшемся с войны
  24. СПЕКТАКЛЬ "ЯРА"
  25. Спектакль. Ефәк баулы былбыл кош
  26. Ajaz Giljazov utca Kazany térképén
  27. Giljazov 7. o.
  28. Giljazov 262–263. o.
  29. Любовь, выстраданная на нарах [Priccsen kivajúdott szerelem] (oroszul; 2012.12.15.)
  30. Galgóczy Árpád, József Attila-díjas költő, műfordító (2017.03.24.) 0:57-től 1:44-ig (Portréfilm; Rákosmente TV)


Források szerkesztés

  • Giljazov: Ajaz Giljazov: Imádkozzunk! Ford.: Vértes Judit és Soproni András–Orosz ford.: Nail Ismuhametov (Давай, помолимся!)–Előszó és a borítókép rajza: Galgóczy Árpád. Budapest: A GULÁG-okban Elpusztultak Emlékének Megörökítésére Alapítvány. 2017. ISBN 978 963 12 7911 5  
  • Гиниятуллина, А.: Писатели Советского Татарстана: Биобиблиогр. справочник.– Казань: Татар. кн. изд-во,1970. Гилязов Аяз Мирсаидович.143–144. o.
  • Мустафин, Р.: Лицом к лицу с действительностью (Заметки на полях четырехтомника Аяза Гилязова) // Татарстан. 1996. 61–66. o.
  • Валеев, Д.: Боль людей, боль времени были и моей болью // Веч. Казань. 1998.január 23..
  • Игламов, Ф.: Долгое эхо судьбы // Сов. Татария. 1988. január 24..
  • Ломунова, М.: У Ишкуата было четыре сына: Штрихи к порт. А.Гилязова // Лит. Россия. 1991. március 8. 10. o.

Kapcsolódó szócikkek szerkesztés

További információk szerkesztés