La Paloma

Elvis Presley-kislemez

A La Paloma a 19–20. század egy népszerű melódiája. A Guinness Rekordok Könyve szerint e dalról (és feldolgozásairól) több mint 2000,[1] mások szerint legalább 5000[2] felvétel készült, szemben a Yesterday (Beatles) 1600 nyilvántartott csúcsával.

La Paloma
habanera
S. de Iradier Salaverri
S. de Iradier Salaverri

ZeneszerzőSebatián Yradier
DalszövegíróSebatián Yradier
Megjelenés1962

Szerzője szerkesztés

Sebastián de Iradier Salaverri (alias Sebastián Yradier) spanyolbaszk zeneszerző. Zenei tanulmányait szülővárosában Vitoriában (Baszkföld) végezte, ahol 1825-től templomi orgonistaként szolgált. Egyházi feladatai mellett vonzódott a szórakoztató zene (musica popular), főleg az ő korában népszerű műfajok – bolero, seguidilla, fandango, cachucha (andaluz tánc) stb. – iránt. Gyakran lépett fel a gazdag kereskedők és földbirtokosok szalonjaiban, ahol orgonán vagy gitáron kísérve adott elő dalokat.

1833-ban ösztöndíjjal folytatta tanulmányait Madridban. 1835-től különböző tanári állásokat töltött be neves zenei intézetekben. 1839-50 között a Real Conservatorio de Música de Madrid (Királyi Zeneakadémia) professzora volt. 1850-ben Párizsba utazott, s a párizsi szalonok népszerű látogatója és előadója lett. 1853-ban visszatért Madridba a La perla de Gentil című zenés játékának bemutatójára, majd 1855-ben ismét Párizsba utazott. 1857-ben a híres kontraalt énekesnővel, Marieta Albonival amerikai turnéra ment, a spanyol nyelvterületen és az Egyesült Államokban is szerepeltek. 1863-ban Európába visszatérve Londonban időzött, s innen 1864-ben Párizsba, majd – már betegen – hazájába tért vissza.

Az ISWC katalógusa 92 változatot sorol fel a dalból La paloma címmel (például T-801.364.687-3) és Yradier szerzői azonosítójával (00033422322). A magyar változat nincs köztük.

A dal motívuma szerkesztés

A szerző Latin-Amerikai útjának egyik darabja a La Paloma címen ismertté vált habanera. A címadó fehér galamb romantikus szövegéhez egy több, mint 2000 éves legenda szolgáltatta a motívumot. Eszerint i.e. 492-ben az I. Dareiosz által indított háborúban a perzsa sereg Mardoniosz vezette hajóhadát az Athosz hegy lábainál a vihar szétverte, s a süllyedő hajókról az akkor még Európában nem honos fehér galambok szálltak fel. A görögök az ismeretlen madarakat a hajósok lelkének vélték, s hitük szerint ezek vitték el a hajótöröttek utolsó üzenetét szeretteikhez:.[3]

Midőn Havannában hajóra szálltam én,
elbúcsúzni akkor senki se jött felém.
Egy árva kis galamb mellettem felrepült,
csodás utamon csak ő kísért egyedül.
Ha ablakodra suhanva száll egy galamb,
simogasd, csókold, mintha én lennék ott magam.
Tartsd minden jóval, szerelmes szóval, szegényt,
hisz ő viszi szerető szívedbe a reményt.
...

A dal története szerkesztés

A La Paloma még Iradier életében népszerűvé vált Mexikóban. Egy regény (Eça de Queirós: El crimen del padre Amaro) úgy említi, mint vieja canción mexicana (régi mexikói dal). A Habsburg–Lotaringiai-házból származó I. Miksa mexikói császárnak és feleségének, a belga Sarolta belga királyi hercegnőnek egyik) kedvenc dala volt,[4] s egy legenda szerint a császár kérte, hogy ezt játsszák a kivégzése előtt és közben. A császár földi maradványait az osztrák-magyar haditengerészet hajója szállította Európába (Fiumébe) és a gyászos eseményre hivatkozva az első világháborúig tilos volt a Császári és Királyi Haditengerészet hadihajóin a La Palomát eljátszani.

A szöveget már 1875-ben franciára és németre is lefordították, később minden országban, ahol a melódia sikert aratott, keletkeztek többé-kevésbé hű fordítások. Elvis Presley előadásában No More (Blu Hawaii) címmel az angol (Don Robertson és Hal Blair tollából), Mireille Mathieu előadásában La Paloma ade címmel a német (Georg Buschor) és La paloma adieu (Catherine Desage) címmel a francia szöveg vált világhírűvé. Ugyancsak Mathieu mutatott be egy-egy újabb angol (La Paloma Good-Bye) és spanyol (La Paloma vendra) fordítást.

Bizet: Carmen – Habanera szerkesztés

Georges Bizet Carmenjének híres Habaneráját (L’amour est un oiseau rebelle) a szerző Iradier egy másik népszerű művének, az El Arreglito című habanerának a motívumaiból komponálta abban a hitben, hogy ez egy ismeretlen szerző műve, kubai népdal.

Neves előadói voltak szerkesztés

Filmek szerkesztés

A La Paloma sok film betétdalaként szerepelt. Néhány nevezetesebb ezek közül:

  • Billy le Kid, 1930
  • The Private Life of Don Juan, 1934
  • Juarez, 1939
  • Große Freiheit Nr. 7 (német), 1944
  • La Paloma (német), 1958, Louis Armstrong szerepelt, de nem ő énekelte
  • Freddy, die Gitarre und das Meer, 1959, Freddy Quinn
  • Freddy und der Millionar, Freddy Quinn
  • Adua e le compagne, 1960
  • Blue Hawaii, 1961, Elvis Presley: No More
  • La Paloma, 1974, (R.: Daniel Schmid)
  • Das Boot (német), 1981
  • Mortelle Randonnée (francia), 1983
  • A bál („Ballando ballando”) (R.: Ettore Scola), 1983, zene: Vladimir Cosma
  • La Maison aux esprits (R.: Bille August Isabel Allende regényéből)
  • Hable con ella (R.: Pedro Almodóvar), 2002

Jegyzetek szerkesztés

  1. History of the song by trikont. [2007. január 13-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2007. január 13.)
  2. La Paloma – Das Seemannslied (German)
  3. Nana Mouskouri & Julio Iglesias: La Paloma
  4. La Paloma (Sebastián de Iradier y Salaverri) – Olimpia Delgado Herbert, Soprano
  5. Zenekari felvétel. Hungaroton, 1969. [2020. szeptember 26-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 4.)
  6. Hanglemezkatalógus, La Paloma (kislemez). (Hozzáférés: 2019. október 4.)
  7. Rosita Serrano egyik sikeréről. Nagyházi Galéria, 2010. (Hozzáférés: 2019. október 4.) Az 1940-es siker és egy festmény kapcsolata
  8. La Paloma (Szedő Miklós). (Hozzáférés: 2019. október 4.) Eltérő szöveggel
  9. Grammofonfelvétel 1908. Cs. és kir. "Probszt báró" 51. gyalogezred zenekara. Premier Record, 1908. (Hozzáférés: 2019. október 4.)
  10. Hanlemez 1910-ből. Privat-Militär-Orchester des Earl von Lonsdale. Favorit Record, 1910. (Hozzáférés: 2019. október 4.)