Vita:Filaggrin

Legutóbb hozzászólt Szaszicska 6 évvel ezelőtt a(z) Lektorálandó témában

Lektorálandó

szerkesztés

Nem értek a biológiához, de komoly kételyeim vannak a szöveg (fordítás) helyességét illetően. Pl.:

  • "terminal differentiation" ‑ a magyarban "ideihglenes differenciálódása"
  • "A filaggrin monomerek egy nagy, tandemszerűen elrendezett csoportokban állnak össze" ‑ ez némileg magyartalan, egyeztetési hibás megfogalmazás
  • to yield individual filaggrin monomers ‑ a magyarban "a különálló filaggrin monomerek egyesülhessenek"

Ezek alapján én úgy érzem, hogy a fordítás több helyen félresiklott, vagy akár pont az ellenkezője az eredeti, meglehetősen szaknyelvi jellegű szöveg jelentésének. Alapos, hozzáértő lektorálásra lenne szükség. Szaszicska vita 2017. július 8., 11:55 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Filaggrin” laphoz.