Vita:Szent Epiphaniosz
„Epiphaniosz vagy Epifániosz” - LA és Piraeus vitalapjáról ide másolt megbeszélés szerkesztés
„ | Szia LA!
Találtam egy újabb ciprusi érintettségű cikket és szerintem nem stimmel a jelenlegi írásmódja: Szent Epiphaniosz. Átnevezem Epifánioszra, mivel [a görög formának http://www.synaxarion.gr/gr/sid/3117/sxsaintinfo.aspx] ez a magyar átírása. Azért írom le ezt neked, hogy ha tudsz valamit, ami ezt felülírja (pl. hogy az „Epiphaniosz” vagy más forma állandósult alak), akkor belejavíthass. Üdv: Piraeus vita 2013. december 14., 10:56 (CET) Szia. Az Ἐπιφάνιος ógörög átírása Epiphaniosz, az újgörög lenne Epifániosz. Mivel az illető ókori illetőségű, szerintem az ógörög átírás a helyes. Azon sokat lehetne vitázni, hogy a középgörög mikor kezdődik, de hogy az újgörög semmiképp nem volt még bejáratott, az biztos. Szóval szerintem az Epiphaniosz a helyes. – LA pankuš 2013. december 14., 11:07 (CET)
Én is pont erre gondoltam, amikor azt írtam, hogy a középgörög kezdetéről mérföldeket lehetne vitázni. Mindenesetre a bizánci kor végéig, vagyis 1453-ig újgörögöt semmiképp. A középgörögre még útmutatónk sincs, de mivel teszem azt Baszileiosz császárt nem Vasziliosznak, vagy Kónsztantinoszt nem Konsztandínosznak írjuk általában, ezért a megszokott ógörögös átírást javaslom egészen 1453-ig. Viszont ebben a kérdésben esetleg Bennó tájékozottabb. – LA pankuš 2013. december 14., 12:32 (CET) |
” |
Hát ez elvileg egy nagyon jó kérdés, és ne higgyétek, hogy már rég megoldotta volna valaki, tudtommal ugyanis nincsen általános szokvány. A kérdés többrétű, 1) egyrészt hogy hol kezdjük a középgörögöt és hol ér véget (praktikus végső dátumnak tűnik Bizánc eleste, ahogy LA mondja), 2) másrészt, hogy a középgörögöt, mely ejtésében közelebb áll már a modernhez, átírásban inkább az ókorival kezeljük vagy az újkorival.
Sorban: 1. az ógörögöt nem a középgörög váltja, hanem a koiné (vagy "közgörög") a korszakolásban, s már a Septuaginta és az egész hellenizmus nyelve ez utóbbi fennhatósága alá tartozik, nem beszélve az Újszövetségről és a korai egyházatyákról. A középgörög kezdetét a koinéhoz képest valamikor a 7. sz. elejére szokás tenni, amikor nyelvi változások miatt ez már fokozottan indokolt.
2. A bizantonológia tudtommal inkább hajlamos az ókorit használni átírásban, a középgörögre is, ill. ahhoz közelítőt.
Egy szó mint száz: a konkrét példánál maradva a patrisztika felségterületéhez tartozó olyan egyházatyák, mint Epiphaniosz szerintem praktikusan az óátírással kezelendők (Epiphaniosz formában), és csak a tulajdonképpeni középgörög kapcsán merülne fel, hogy esetleg használjuk már az újkoros átírást, ez egy külön döntést igényelne. Bennó fogadó 2013. december 14., 13:19 (CET)
- Köszönöm! Nekem ez így elég. Üdv: Piraeus vita 2013. december 14., 13:40 (CET)
Valóban, a koinét kifelejtettem. – LA pankuš 2013. december 14., 17:05 (CET)