Wikipédia:Növények műhelye/Hibabejelentő

Fontos!
  • Kisebb hibák, hiányosságok, apró javítanivalók jelentéséhez használd a hibabejelentőt.
  • Összetettebb problémák megvitatására, illetve javaslataid, észrevételeid jelzéséhez használd a műhely vitalapját.
  • Ha a műhely allapjaihoz (pl.: Wikipédia:Növények műhelye/Alapelvek) kapcsolódó mondanivalód van, akkor az adott allap vitalapját használd.
Hibabejelentő

Ha bármelyik növényekkel kapcsolatos szócikkben olyan ellentmondást, hibát fedezel fel, amit nem tudsz egymagad megoldani, hívd fel rá a figyelmet ezen a listán, hátha a többiek tudnak segíteni. Ha meg lett oldva a hiba, használjuk a {{megoldva}} sablont.

  MegoldvaHiányzik az aláírás!

Ellentmondás a Nősziromfélék#Név és történet és a taxobox között. Az előbbiben négy alcsalád van, az utóbbiban öt. A wikispecies:Iridaceae lapon nincs Ixioideae. PiPi69e vita 2009. október 25., 22:43 (CET)[válasz]

Az en:Crocoideae szerint a Crocoideae és az Ixioideae szinonim nevek. SyP 2010. március 28., 18:24 (CEST) Bele is írtam. SyP 2010. március 28., 19:23 (CEST)[válasz]

Tudományos nevek átirányításai szerkesztés

  MegoldvaHiányzik az aláírás!

A Gyógynövény munkacsoport listáján sok olyan taxon van, amelynél a tudományos név szócikke hiányzik. Ezek kategorizálatlan átirányítások legyenek a magyar névre. PiPi69e vita 2009. október 29., 02:15 (CET)[válasz]

Érdemes ezzel tölteni a drága időt? Az egész táblázat egy nagy káosz...– Hirvenkürpa   Mögbeszélés 2010. november 11., 02:39 (CET)[válasz]


  MegoldvaHiányzik az aláírás!

Ugyanaz akar lenni, mint a szilfafélék? A taxoboxban eperfafélék van. PiPi69e vita 2009. november 15., 12:28 (CET)[válasz]

Összedolgoztam. SyP 2010. március 28., 18:17 (CEST)[válasz]

Köszönjük! PiPi69e vita 2010. március 31., 12:18 (CEST)[válasz]

Limnobium Spongia szerkesztés

  MegoldvaHiányzik az aláírás!

Sziasztok, ezt a cikket a kegyeitekbe ajánlhatom? Limnobium. Se infobox, se rendszertani besorolás, semmi. Ha tudtok vele foglalkozni, kicsit javítsátok fel légyszi... Kösz előre is, sziasztok December vita 2010. március 11., 08:55 (CET)[válasz]

Kösz! Dec


Dohány és dohánynövény szerkesztés

  MegoldvaHiányzik az aláírás!

Sziasztok, nem klasszikus hiba, de nem tudom megítélni: nem burjánzik túl ez a téma a Wikipédián? Beleolvasgattam mindkettőbe, de olyan nagyon éles különbséget nem fedeztem fel a tematikájukban: dohány ésdohánynövény. Vessetek rájuk néhány szakértő pillantást! Kösz, sziasztok December vita 2010. március 20., 10:56 (CET)[válasz]

Az első pár sor kivételével nem botanikai szakkérdés az ügy. Ez persze nem indokolja, hogy két szócikk legyen. Részemről a dohánynövény szócikket beolvasztanám a dohányba. PiPi69e vita 2010. március 22., 01:53 (CET)[válasz]
Oké, kösz. kitettem rá a sablont. December vita 2010. március 28., 12:59 (CEST)[válasz]

Zöldborsó szerkesztés

A vitalapján már írtam arról, hogy nincs ilyen faj vagy fajta, ezért ez a cím legfeljebb redirnek jó annak is csak akkor ha már lesz száraz vagy felesborsó és cukorborsó is. – Sepultura vita 2013. augusztus 11., 13:38 (CEST) Találtam egy nekem szimpatikus segédletet: http://www.agr.unideb.hu/ebook/szantofoldinovenyek/a_bors_rendszertana_s_alaktana.html --Sepultura vita 2013. augusztus 11., 20:18 (CEST)[válasz]

Köszi, a napokban ránézek és javítom! Yera vita 2013. augusztus 14., 16:52 (CEST)[válasz]

Földieper szerkesztés

Ez az eset hasonlít az előbbihez. A földieper sokkal elterjedtebb és feltehetően régebbi szó a szamócánál és annak használatával jól meg lehet különböztetni az erdei szamócától. Ez csak azért fontos, mert emiatt a wikidatán teljes a zűrzavar. Javaslom elolvasni a következő cikket: http://www.nyest.hu/hirek/epernacik-magyarorszagon ahol arról van szó, hogy az eper szót valamikor kizárólag a szamócára használhattuk és nem a fán termő eper „elfajzása”. Itt is javasolnám, hogy a szócikk címe a földi eper legyen, a szamóca legfeljebb redir. A wikidatán is rendbe kellene tenni. --Sepultura vita 2013. augusztus 11., 14:11 (CEST)[válasz]

Én viszont a Fragaria fajokra mindenképp a szamóca nevet használnám. Hiába ősi szó az eper, ha egyszer hivatalosan ez ma a Morus fajok gyümölcsét jelenti. Odáig is fajulnék, hogy az Eper (növénynemzetség) cikket is átnevezném szamócára. Bár érdekes és elgondolkoztató, hogy Priszner (1986) az eperhez a Fragaria fajokat rendeli hozzá. Egyébként van mégegy "epernácink", méghozzá Bálint György (kertészmérnök). http://balintgazda.hu/minden-heten-szuret/junius/szamoca.html
Az erdei szamócától jól meg lehet különböztetni a fajnevek alapján. Erdei-, kerti-, csattogó szamóca, stb. A F. viridis-t egyébként nem is igen nevezzük csattogó epernek, csak szamócának. --Hirvenkürpa   Mögbeszélés 2013. augusztus 15., 22:00 (CEST)[válasz]
Priszter (1999) szerint a Morus-fajok elnevezése eperfa, s a Fragaria-fajokra használja az eper, illetve a szamóca nevet. A gyümölcseikkel kapcsolatban természetesen nincs állásfoglalás a könyvében. Ezekről információkat a történelmi és etimológiai szótárban kerestem: az eper szó ugor eredetű, s a Fragaria-fajokra használatos. Ezzel az eperrel hozza összefüggésbe a szótár többek között Eperjes város elnevezését is. Aztán valahogy az 1400-as évek elején már megjelenhettek a Kárpát-medencében az eperfák (Morus), s mivel gyümölcsük hasonlított a Fragaria-fajok gyümölcséhez, elnevezték azt is epernek, illetve a növényt eperfának. Feltehetően ekkor kezdődött el a Fragaria-fajok földieper elnevezése. Aztán az 1600-as évek elején megjelentek a szamócaszerű elnevezések a Fragaria-fajokra; ezek bizonytalanul szláv eredetűek. A 20. század elején a botanikusok körében megindult az a „mozgalom”, hogy a Morus legyen eper, a Fragaria meg legyen szamóca. Úgy látszik, Priszter nem teljesen ért egyet ezzel a felfogással: a könyvében írtak alapján ő azon az állásponton van, hogy a Fragaria nemzetség neve eper, illetve szamóca, a Fragaria-fajok esetében azonban hol ezt, hol azt a nevet használja (a termesztett fajokkal kapcsolatosan az eper az elsődleges név, a vadon élő fajok esetében a szamóca), azaz ő mindkét nevet elfogadja; a Morus nemzetségre pedig az eperfa elnevezést használja. Javaslom, nézzetek bele ebbe is, tanulságos volt számomra: http://mek.oszk.hu/06400/06424/06424.pdf Itt láttam meg, hogy mennyire árnyalt a helyzet, s szerintem ez nagy kincs. --Sphenodon vita 2013. augusztus 15., 23:52 (CEST)[válasz]

Mustármag szerkesztés

Jöttem feljelenteni, megint. A mustármag szócikkbe három fogalom is van zsúfolva, a mustáré, a mustármagé és a fehér mustáré. A mustármag nem nagyon érdemel szócikket, legfeljebb annyira mint a mustárpor, elférne a mustáron belül. A fekete és a szarepta mustárnak van saját szócikke, de a fehérnek is kellene. A mustárnak mint étkezési kelléknek megérdemeltebb szócikkre volna szüksége, külön kellene választani a növénytani fogalmaktól, mivel így maga a zűrzavar. Üdv. --Sepultura vita 2013. október 13., 18:47 (CEST)[válasz]

Támogatom az ötletet, ez így elég nagy kavarodásnak tűnik nekem. Az egyértelmű számomra, hogy a fajoknak önálló szócikkel illene rendelkezniük, s ezekben megemlítésre kerülhet, hogy magjaikból készül a mustár nevű élelmiszer/fűszer. S kéne egy szócikk ennek a mustár nevű készítménynek, amelyben fel lehetne sorolni, hogy mely növények magjaiból készül, de nyilván ez a szócikk erősen gasztronómiai jellegű lenne, hiszen meg lehetne emlékezni benne pl. a dijoni mustárról, a mustár felhasználását igénylő ételekről stb. Nem tudom, a többiek hogyan látják. --Sphenodon vita 2013. október 13., 23:17 (CEST)[válasz]

Van aki igényt tartana rá, hogy a gyógyszerkönyvi drogoknak külön cikke legyen (már ha valaki megírná) és a mustármag pl. az volt. Szerintem ezt kéne élelmiszeri kellékként bővíteni. A fehér mustár meg elég baj hogy átirányítás erre (vagyis én nem értek egyet az ilyen átirányításokkal). Yera vita 2013. október 14., 17:28 (CEST)[válasz]

Köszi, arra nem is gondoltam, hogy gyógyszerkönyvi drog a mustármag, s így most másként látom. Vajon meg lehet úgy írni ezt az élelmiszer mustárt, hogy a gyógyszerkönyvi mustármag is szerepeljen benne? Lehet, hogy inkább külön szócikkbe kellene írni a mustármagot (mint gyógyszerkönyvi drogot) és az élelmiszerként használt mustárt? Azt el tudom képzelni, hogy a mustárt, mint élelmiszert keresik az olvasók, s most már azt is, hogy a mustármagot, mint gyógyszerkönyvi drogot; de azt most nehezen, hogy ez a két dolog milyen szócikk-címen és hogyan gyúrható össze. A fehér mustár átirányítása a mostani mustármagra szerintem sem jó ötlet, ha lesz energiám, megpróbálok csinálni egy csonk cikket a fehér mustárról, vagy ha valaki megelőz vele, azt sem bánom. :) --Sphenodon vita 2013. október 14., 19:53 (CEST)[válasz]

Elnézést, tévedtem, nem is volt (mármint a PH.Hg.VII.-ben sem, a többiről nem tudom) és most sem gyógyszerkönyvi drog Magyarországon. A fehér mustár csonk-jellegű cikként elkészült. A mustármagból valahogy mustárpépet kéne alakítani, de nem tudom, ha így neveznénk a cikket, megtalálná-e valaki... Yera vita 2013. október 19., 14:41 (CEST)[válasz]

Ha a mustármag nem számít drognak, akkor szerintem nem érdemes róla külön szócikk. Helyette viszont fontos lehet a mustár nevű szócikk, ami az élelmiszerről szól, amit részben mustármagból, illetve annak pépjéből készítenek. A mostani ismereteim szerint tehát a mustármag szócikket át lehetne nevezni mustárrá, s átalakítani. Az egy másik gondolat, hogy a mustárnak kell-e egyértelműsítő lap. Priszter szerint olyan önálló növénynemzetség, hogy mustár, nincs. Viszont vannak olyan növények, amiknek a neve mustár: ezek részben a Brassica növénynemzetségben, részben a Sinapis növénynemzetségben találhatók. A Brassicába tartoznak tehát káposzták, kelek, mustárok és repcék, a Sinapisba pedig mustárok és repcék. Éljen a növények átsorolása más nemzetségekbe, s máris felfordul az elnevezési konzekvencia! :D Így annyit lehet mondani, hogy bizonyos növényfajokat nevezünk mustároknak, melyek vagy a Brassica, vagy a Sinapis nemzetségbe tartoznak. Mivel ezeket a fajokat mindenképpen faji jelzővel ellátva tárgyaljuk (fehér mustár, fekete mustár stb.), ezért nem kell a mustár élelmiszerről szóló szócikk címét egyéníteni egy zárójelbe tett szócskával. Viszont érdemes lenne egy egyértelműsítő lapot létrehozni a mustár szóval kapcsolatban: mustár (egyértelműsítő lap). Viszont ha a mustár szó az egyért.lapra mutat (márpedig célszerűen érdemes lenne odamutatnia, mivel nem csak az élelmiszer neve, hanem egyes növények nevében is előfordul), akkor mégiscsak kellene a mustár (élelmiszer). Ajjaj, nem tudom, mi legyen! --Sphenodon vita 2013. október 19., 15:03 (CEST)[válasz]
Yera, köszönöm szépen, hogy meggyógyítottad a fehér mustár szócikket! :) --Sphenodon vita 2013. október 19., 15:08 (CEST)[válasz]

Szívesen! Igazad van, simán a mustár is jó. Szerintem ne vacakoljuk egyértelműsítő lappal, a mustárban csak fel lennének sorolva a fajok is, mondjuk a bevezetőben linkesítve - és a végén a kapcsolódó cikkeknél. Mit gondolsz erről? :-) Yera vita 2013. október 19., 15:11 (CEST)[válasz]

Én benne vagyok! :) --Sphenodon vita 2013. október 19., 15:37 (CEST)[válasz]

Cserszömörce és bazsarózsa szerkesztés

Apró hiba: a Cotinus nemzetségről nincs cikk, viszont egy ókori kelta népre mutat. Nem tudom, hogyan kéne egyértelműsíteni, kérem aki tudja, oldja meg! Köszönöm! Yera vita 2013. november 4., 20:21 (CET)[válasz]

Valamit gyártottam, de még nem érzem kellően jónak. Mind a két Cotinus (a növénynemzetség és a kelta nép is) átirányításnak kell, azaz az egyértelműsítő lap két átirányítást helyettesít (ez egy kicsit fura nekem). S mivel ezen a lapon a „cserszömörce (növénynemzetség)”-re irányítottam át a növénynemzetséget, itt van valami gubanc, mert akkor meg vagy kéne „cserszömörce (növényfaj)”, s akkor meg egy „cserszömörce (egyértelműsítő lap)” is, vagy faji jelzős nevet kap a faj (sárga cserszömörce). Már fáradt vagyok, most nem látom át teljesen. --Sphenodon vita 2013. november 6., 03:46 (CET)[válasz]
Elkészítettem, de majd a nemzetség és a faj magyar nevét rendezni kell. Lehet, hogy majd kelleni fog egy „Cserszömörce (egyértelműsítő lap)”, mivel a nemzetség neve, illetve a faj egyik neve is cserszömörce. A fajról szóló szócikk címe azonban lehet inkább a faji jelzős név, ne pedig „Cserszömörce (növényfaj)”. Mit gondoltok? --Sphenodon vita 2013. november 7., 00:34 (CET)[válasz]

(Áhoztam a vitalapomról. --Karmela posta 2013. november 9., 22:02 (CET))[válasz]

Szia! Láttam, hogy az egyértelműsítő lapra tetted a cserszömörcét. Azon gondolkodom, hogy lehet, hogy egyszerűbb lenne a növénynemzetséges sorba biggyeszteni, hogy „illetve fajai” (így próbálkoztam a bazsarózsa (egyértelműsítő lap)on is, bár ott magyar névről van szó, nem latinról). A Cotinus növénynemzetségnél kevesen vannak a növénynemzetségben, de vannak olyan nemzetségek, ahol több száz faj létezik, s náluk nem biztos, hogy jól mutatna, ha mindenkit felsorolnánk az egyértelműsítő lapon. De bevallom, nem tudom, mert lehet, hogy ez nem gond. Persze azzal adósak vagyunk (a műhelyre gondolok), hogy a növénynemzetségről szóló szócikkekben (ahová mutatna a növénynemzetségre mutató link az egyértelműsítő lapon) felsoroljuk a fajokat, vagy ami talán még jobb lenne nagy „had” esetén, hogy listákat hozzunk létre (lásd Juharfajok listája). --Sphenodon vita 2013. november 9., 21:48 (CET)[válasz]

Igazad van, jobb úgy, ahogy te javasolod. A felsorolás általában elég a növénynemzetség saját lapján. Ahol csak kettő van egy növénynemzetségben, ott még nem fáj az egyértelműsítőn sem. Persze ha magát a fajt is szokták pusztán csak a növénynemzetség nevével nevezni, akkor mindenképpen ott a helye az egyértelműsítőn is. Egyelőre rajta lehetne hagyni, hiszen a növénynemzetségről még nincs cikk.

Létrehoztam a népes átirányítást, mert szerintem ha az egyértelműsítőn így előjön, akkor az átirányítás is kell.

--Karmela posta 2013. november 9., 21:55 (CET)[válasz]

Köszi, Karmela! A pókot nem is tudtam. :) --Sphenodon vita 2013. november 9., 22:22 (CET)[válasz]
A pókokat az enWiki keresőablaka ajánlotta fel.
A Bazsarózsa (növénynemzetség) mellé létrehoztam a Bazsarózsa (növényfaj) → kerti bazsarózsa átirányítást is. Ez lehetővé teszi, hogy aki a növényfajt keresi, az mindjárt a keresőablakból is odajuthasson, és ne kelljen az egyértelműsítő lap felé kerülnie egyet. Hasonlóan a növényfajtával is, amit a cikk alapján szintén felvettem az egyértelműsítőbe.
Általában véve szerintem érdemes létrehozni az egyértelműsítővel azonos kezdetű átirányítást mindarra, ami az egyértelműsítőn előfordul, ez a feloldása annak, amit feljebb úgy írsz, hogy „az egyértelműsítő lap két átirányítást helyettesít (ez egy kicsit fura nekem)”. Az átirányítás persze közvetlenül magára a cikkre mutat ha van önálló cikk, vagy egy cikk valamelyik szakaszára, mint most a növényfajtánál, ha esetleg csak egyelőre, de nincs önálló cikk.
Amikor létrejön egy önálló cikk, akkor persze az átirányítást is meg kell változtatni, hogy az új cikkre mutasson, ne a régi belsejébe.
--Karmela posta 2013. november 10., 07:26 (CET)[válasz]
Köszönöm!; nem minden vonatkozást látok meg hirtelen, ezt komolyabban át kell gondolnom előtte; ráadásul a növényeknél ezt hatványozottabban érzem, hogy meg kell tennem, mert itt gyakran találkozom összevisszasággal az elnevezések terén. A „bazsarózsa (növényfajta)” így helyes, mivel jelenlegi tudásom szerint a bazsarózsa-növényfajták közül csak a pünkösdirózsát bazsarózsázzák; köszönöm, hogy megcsináltad. Azon azonban gondolkodom, hogy a „bazsarózsa (növényfaj)” esetében ez így jelenleg most nem teljesen helyes, mivel van még bazsarózsa-faj (pl. a fás bazsarózsa), aki szintén bazsarózsa-növényfaj, így őrá is mutathatna az átirányítás; azaz így nem kölcsönösen egyértelmű a kapcsolat, tehát a bazsarózsa (növényfaj) nem csak egy elemhez lenne kapcsolható, hanem több elemhez is; s ezt lenne hivatott „helyettesíteni” egy lista a bazsarózsa növényfajokról. A „bazsarózsa (növényfaj)” esetében mit tegyünk? --Sphenodon vita 2013. november 10., 19:29 (CET)[válasz]
  • Ez a bazsarózsa! Ha sikerül egy megnyugtató megoldást találni minden aspektusára, talán mintaként szolgálhat sok esetben. Most így néznek ki az átirányítások:
  • „bazsarózsa → Bazsarózsa (egyértelműsítő lap)
  • „bazsarózsa (növényfaj) → Bazsarózsa (egyértelműsítő lap)
és felvettem a három egyszerűen bazsarózsaként is emlegetett növényfajt az egyértelműsítő lapra.
--Karmela posta 2013. november 11., 13:23 (CET)[válasz]

Ne haragudj, Karmela, de nem egészen értelek! Annyiban igen, hogy a kérdés nincs tisztázva, s ebben az ügyben tenni kellene. Az elképzelésem az volt, hogy az egyértelműsítő lapon levő „bazsarózsa, növénynemzetség (Paeonia), illetve ennek tagjai” elnevezést én úgy értem, hogy egyrészt a növénynemzetség, másrészt minden egyéb kategóriájú növény (faj, alfaj, változat, alak, fajta stb.), tehát a fás bazsarózsa, a kerti bazsarózsa, a bánáti bazsarózsa stb. is idetartozik. Az felmerült bennem, hogy vajon ezzel más is tisztában van-e, de azt túlzónak tartom, ha az összes taxont felsoroljuk az egyértelműsítő lapon, mert egyes nemzetségek esetén egy nagyon hosszú egyértelműsítő lapot kapunk (ezzel kapcsolatosan említettem fent példaként a juharfajok listáját). A bazsarózsa növénynemzetség egy kezdetleges fajlistája olvasható a növénynemzetségről szóló szócikk taxoboxában, tehát onnan már tájékozódhat az olvasó. A pünkösdirózsa külön kiemelése azért indokolt, mert Priszter is megemlíti külön (feltehetően a gyakorisága miatt emeli ki, mert keverik a kerti bazsarózsát a pünkösdirózsával, mivel a kettő nem ugyanaz). Egyelőre nincs ötletem, ezért nem ténykedtem az ügyben, de a jelenlegi állapottal nem értek egyet, mondjuk egyelőre maradhat, mivel nem tudok alternatív lehetőséget javasolni. Ez az ügy, véleményem szerint, érinti a taxoboxokat is, mert nekem nem tetszik, ha a taxobox túlzsúfolt mondjuk 300 fajjal egy nemzetség esetén, s még esetleg alfajokkal is. Akkor probléma számomra a szinonim magyar nevek elhelyezése (forrásokkal) valahol, aminek egyik alternatívája szintén a taxobox is lehetne, de akkor már nagyon túlzsúfolt lenne. De lehet, hogy csak én vagyok ilyen túlproblémázós. --Sphenodon vita 2013. november 11., 14:24 (CET)[válasz]

  • @Sphenodon, a taxoboxhoz és társaihoz, valamint a szinonimákhoz nem merek hozzászólni. Maradok az egyértelműsítő lapnál, tehát a homonímiáknál és a közel homonímiáknál.
Kérdésem: nevezik-e a fás bazsarózsát, a kerti bazsarózsát és a bánáti bazsarózsát egyenként is egyszerűen bazsarózsaként mérvadó helyeken, tehát hogy az lenne A bazsarózsa? Vagy csak úgy fordul elő ezekkel kapcsolatban a szimpla bazsarózsa megnevezés, hogy a szövegkörnyezet már tisztázta, hogy melyik fajról is van szó? A választól függően így járnék el:
  1. Ha csak egy olyan bazsarózsa faj van, amit önmagában is bazsarózsaként emlegetnek akkor arra mutasson a bazsarózsa (növényfaj) átirányítás
  2. Ha kettő vagy több van, akkor a bazsarózsa (növényfaj) átirányításnak oda kell mutatnia, ahol a felsorolásuk található, és ha csak 2-3 ilyen van, akkor ez akár az egyértelműsítő lap is lehet
Szerinted?
--Karmela posta 2013. november 11., 18:33 (CET)[válasz]
@Karmela, általános tudományos tapasztalataim vannak, de mélyre hatoló botanikusi tapasztalataim nincsenek. Egyik forrásom az 1999-es Priszter-szótár, mely a magyar és tudományos növénynevek szótára: van egy magyar-latin és egy latin-magyar része, s mintegy 50000 név szerepel benne. Ez alapján a bazsarózsa = 1.Paeonia (azaz a növénynemzetség), 2.Paeonia officinalis cv. Rubra plena (azaz a pünkösdirózsa). Más tapasztalataim egyes könyvekből (pl. Urania Növényvilág) vett szemléletmódok megértéséből származik. Logikusnak tűnik, hogy egy növénynemzetséget (amelybe nem csak egy, hanem több faj is tartozik) olyan néven nevezzenek, amely aztán szerepel a növénynemzetség fajainak nevében is. Tehát a bazsarózsa növénynemzetség egyfelől egy taxonnévnek (azaz egy nemzetség neve, lásd az 1.jelentést) is, másfelől bizonyos szempontból gyűjtőnévnek is tekinthetem. Ahhoz, hogy egy bazsarózsa-fajt azonosítani tudjunk, természetesen elengedhetetlen, hogy vagy a tudományos (latin) nevén, vagy a faji jelzős magyar nevén nevezzük. Ha ez megtörtént, s nincs alanyváltás (mert az alany egyértelmű), akkor nem mindig szokták a faji jelzős nevet használni; én inkább mindig használnám. (Hasonló lehet, ha egy szülő a gyermekét mindig családi és keresztnevén hívná; holott családon belül a keresztnevén hívja.) A tudományos igényű irodalmakban mindig faji jelzős névvel találkozom, vagy a latin nevet hozzák a fajra, s nem vettem észre, hogy „slendriánkodnak”. Ha a tudomány úgy beszél, hogy bazsarózsák, akkor azt úgy fejezi ki latinul, hogy Paeonia spp., ha konkrétan egy fajról, de nem tudja, vagy nem akarja megnevezni, akkor Paeonia sp. Ha a bazsarózsa növénynemzetségről beszél, akkor Paeonia. Ha a kerti bazsarózsáról (ami jelen állás szerint egy faj), akkor Paeonia officinalis. Ha a bánsági bazsarózsáról (ami jelen állás szerint egy alfaj), akkor Paeonia officinalis subsp. banatica. Ha a teltvirágú bazsarózsáról, azaz a pünkösdirózsáról, ami Priszter szerint növényfajta, akkor Paeonia officinalis cv. Rubra plena. Személy szerint most követném Priszter felfogását: „bazsarózsa” csak a növénynemzetség (illetve az ide tartozó altaxonok, de ezeket nem sorolnám fel, mert az egyértelmű nevük nem csak bazsarózsa; Széchenyi szóról sem csinálunk átirányítást Széchenyi Istvánra, ami azért erős analógia lenne, de szerintem valami ilyesmiről van szó), illetve a pünkösdirózsa (felteszem, annyira fontos ez a növény a hétköznapokban, hogy kiemelkedik a bazsarózsázása, s ezért külön megemlíthető). Nem vagyok benne biztos, hogy a „bazsarózsa (növényfaj)” szükséges (mivel nem egy ilyen van, hanem több, mondhatni az összes bazsarózsa-faj „bazsarózsa (növényfaj)”, de ez nem pontos név, s vélhetően nem is teljes körűen használt; a tudósok szerintem egyértelműsítik); amennyiben létezik, akkor leginkább a bazsarózsa-fajokról készült listára irányítanám; a fajok egy részének listája jelenleg a nemzetség oldalán van felsorolva. Ami még elő szokott fordulni, s az egy kissé külön bánásmódot igényel, hogy vannak olyan növénynemzetségek, amelyek fajai közül egy különösen elterjedt Magyarországon, ekkor a fajt az eddigi (értsd: globalizáció előtti) világban egyértelműen lehetett a növénynemzetségi nevén nevezni, mivel egy volt belőle a szűkebb környezetben (Magyarországon). Ahogy' kinyílt a világ, kiderült, hogy vannak más fajok is a nemzetségen belül, így valahogy' egyértelműsíteni kell, így kezd terjedni a faji jelzős név is, de még gyakran erősen tartja magát a faj esetében az egyszavas növénynemzetség-név. Véleményem szerint érdemes áttérni a faji jelzős névre, de érdemes megtartani az egyszavas nevet is, mivel még sokan így használják (egyébként ennek köszönhető, hogy a wikin nagyon sok olyan szócikk van, ahol a növényes szócikk címe a nemzetség neve, de inkább a fajról szól; ergo keveredik a növénynemzetségre és növényfajra vonatkozó információ; ez egy hatalmas munka lenne szétszedni, rengeteg irodalmazással járna, csak nagyon lassan haladunk vele;; ennek elkerülése miatt is szeretném, ha a nemzetség és a fajnevek nem keverednének, ha nem muszáj). --Sphenodon vita 2013. november 13., 11:57 (CET)[válasz]
Csak hogy nőjön a fejemben a káosz, találtam egy forrást („Búvár zsebkönyvek”-sorozatból a „Dísznövények” c.), amelyben a bazsarózsa = kerti bazsarózsa. Asszem, feladom megint egy időre, mert ebben a káoszban én nem látok tisztán. :( Nagyon kellene egy botanikus szakember és egy tudománytörténész is... --Sphenodon vita 2013. november 13., 13:42 (CET)[válasz]
@Sphenodon, köszönöm hogy vetted a fáradságot, és mindezt leírtad; most van matéria egy szisztéma kialakításához. Még spekulálok rajta, aztán jelentkezem az elképzelésemmel.
--Karmela posta 2013. november 13., 21:08 (CET)[válasz]

Kiötöltem az elképzelésemet, és ezt javasolom egyértelműsítő lapként:

  • [[Bazsarózsa (növénynemzetség)|bazsarózsa]] növénynemzetség ''(Paeonia)''

A bazsarózsa nemzetség tagjai nevében ott szerepel, hogy „bazsarózsa”, de egyes fajokat/fajtákat önmagában is egyszerűen így neveznek:

  • [[Kerti bazsarózsa|bazsarózsa]] ''(Paeonia officinalis)'', növényfaj, kerti bazsarózsa, piros bazsarózsa
  • [[Kerti bazsarózsa#Elnevezése|bazsarózsa]] ''(Paeonia officinalis subsp. officinalis cv. Rubra plena (syn. Paeonia × festiva cv. Rubra plena))'', a kerti bazsarózsa nevű növényfaj egyik gyakran termesztett fajtája
  • [[2SZ7|bazsarózsa]], 2SZ7 Pion önjáró ágyú
  • Bazsarózsa, a Ghymes együttes egyik dala

{{egyért}}

Átirányítások:

  • Bazsarózsa → Bazsarózsa (egyértelműsítő lap)
  • Paeonia → Bazsarózsa (növénynemzetség)
  • Peónia (növénynemzetség) → Bazsarózsa (növénynemzetség)
  • Paeonia officinalis → Kerti bazsarózsa
  • Piros bazsarózsa → Kerti bazsarózsa
  • Pünkösdirózsa → Kerti bazsarózsa
  • Paeonia officinalis subsp. banatica → Bánáti bazsarózsa
  • Paeonia officinalis subsp. Banatica → Bánáti bazsarózsa
  • Paeonia banatica → Bánáti bazsarózsa
  • Mecseki bazsarózsa → Bánáti bazsarózsa

létrehoznám még a következőt:

  • Paeonia suffruticosa → Fás bazsarózsa

A következőt csak akkor tartanám meg, ha van olyan lap, ahol az összes ilyen nevű növényfaj fel van sorolva, és akkor arra irányítanám:

  • Bazsarózsa (növényfaj) → Bazsarózsa (egyértelműsítő lap)

Ezt is törölném:

  • Bazsarózsa (növényfajta) → Kerti bazsarózsa

Látom, hogy van egy

  • Bazsarózsacserje → Bazsarózsa (növénynemzetség)

átirányítás is, de nem tudom eldönteni, hogy ez így jó-e.

--Karmela posta 2013. november 16., 21:57 (CET)[válasz]
Karmela, köszönöm szépen, hogy foglalkoztál vele, s hogy segítettél! :) Egy picit módosítottam az egyért.lapon a nemzetség tagjaival kapcsolatos szövegen: a „bazsarózsacserje” egyes Paeonia-fajok nevében szerepel a „bazsarózsa” helyett (nem ismerem a növényeket, de gondolom azért így, mert cserjék, azaz fás szárúak, s nem lágy szárúak). Ezért gyártottam le a „bazsarózsacserje” átirányító lapot, de majd ennek a lapnak is (csakúgy, mint a „bazsarózsa (növényfaj)”-nak) a növényfaj-listára kellene mutatnia. Lehet, hogy elkezdem megírni. --Sphenodon vita 2013. november 18., 23:07 (CET)[válasz]


Mielőtt kitörölném, kérdezem, tud-e valaki olyan rendszertani egységről a növénytanban, hogy sorozat? Yera vita 2014. május 13., 19:31 (CEST)[válasz]

Nem találkoztam még ilyesmivel és az egyértlapon szereplő "csoport" sem tűnik szakszerű megfogalmazásnak. nyiffi  vita 2014. május 13., 19:36 (CEST)[válasz]
Köszi, szerintem sem :-).--Yera vita 2014. május 14., 08:40 (CEST)[válasz]


Kikeleti hóvirág szerkesztés

A kikeleti hóvirág lapon - a szövegben található habituskép - a Nyugat-Kaukázusból leírt Voronov-hóvirágot (G. woronowii) ábrázolja. Mivel a 2017. év vadvirága a hóvirág lett, ezért kérem cseréjét a hazai fajéra! Ugyanezt jeleztem 3 éve, amikor bővítettem a "hóvirág lapot" - ahol szintén a kikeleti hóvirág képe helyett a krími hóvirág (G. plicatus) látható. (Én már öreg vagyok, hogy megtanuljak képeket licencelni, meg feltölteni ...) Köszönöm - Halász Anti

Köszönjük a jelzést, cseréltem a képet. Szerencsére semmi szükség arra, hogy megtanulj licencelni, a Wikipédia Commons-ban volt kép a fajról bőven (természetesen, hisz nagyon kedvelt fotótéma), szóval elég onnan a fájl nevével egy sablonon keresztül beilleszteni a cikkbe ilyen formán:

[[Kép:"FÁJL NEVE"|thumb|255PX|jobb|"KÉPALÁÍRÁS"]]

– Hirvenkürpa   Mögbeszélés 2017. január 7., 10:50 (CET)[válasz]


Mijét eszik az articsókának? szerkesztés

Az Articsóka vitalapján is jeleztem, hogy a szócikkben jelenleg két mondat is szól arról, hogy mit esznek rajta:-), azaz belőle. Az egyik szerint a csésze-, a másik szerint a sziromleveleit. Jól tippelem, hogy inkább az elhúsosodott csészelevelek lesznek azok? Ragold vita 2018. június 8., 23:48 (CEST)[válasz]

Kedves @Ragold:, köszönjük a jelzésedet! A szócikk vitalapján válaszoltam. Üdvözlettel: --Sphenodon vita 2018. június 9., 00:43 (CEST)[válasz]