A kaukázusi krétakör Bertolt Brecht egyetlen drámája, amely optimizmust sugall. Garai Gábor fordította magyar nyelvre. 1961-ben a Madách Színház mutatta be Psota Irénnel a főszerepben.[1]

A kaukázusi krétakör (Der kaukasische Kreidekreis)
A Berliner Ensemble 1954-es előadása
A Berliner Ensemble 1954-es előadása
Adatok
SzerzőBertolt Brecht
Műfajdrámai költemény
Eredeti nyelvnémet
FordítóGarai Gábor

Szereplők
  • Arkadi Cseidze, az énekes
  • Énekesek és zenészek
  • Öreg paraszt, Parasztasszony, Fiatal paraszt, Fiatal munkás - valamennyien a Galinszk Kecsketenyésztő Kolhoz tagjai
  • Öreg paraszt, Agronómusnő, Fiatal traktoristalány, Sebesült katona és más kolhozparasztok és parasztasszonyok - a Rosa Luxemburg Gyümölcstermelő Kolhoz tagjai
  • A szakértő a fővárosból
  • Georgi Abasvili, a kormányzó
  • Natela, a felesége
  • Micheil, az örökös
  • Salva, a szárnysegéd
  • Arszen Kacbeki, a hájas herceg
  • Bicergan, az unokaöccse
  • Niko Mikadze és Mika Loladze, orvosok
  • Három építőmester
  • A lovashírnök a fővárosból
  • Szimon Csacsava, a katona
  • Gruse Vacsnadze, a konyhalány
  • A szárazdajka
  • A szakácsné
  • A szakács
  • Az istállófiú
  • Négy komorna
  • A kormányzó-palota cselédei
  • A palotaőrség katonái
  • Vértes lovasok
  • Az öreg tejesgazda
  • Két előkelő hölgy
  • A vendégfogadós
  • Ludovika, a menye
  • A háziszolga
  • Az őrvezető
  • Fafej, a közkatona
  • Egy parasztasszony és a férje
  • Három kalmár
  • Laurenti Vacsandze, Gruse fivére
  • Aniko, a felesége
  • A szolga
  • A parasztasszony, átmenetileg Gruse anyósa
  • Juszuf, a fia
  • Anasztaziusz testvér, a barát
  • Lakodalmi vendégek
  • Gyerekek
  • Acdak, községi írnok
  • Sauva, rendőr
  • A nagyherceg, mint menekült
  • Az orvos
  • A sánta
  • A zsaroló
  • Egy szegény öreg parasztasszony
  • Sógora, Irakli, a rabló
  • Három zsírosparaszt
  • Illo Suboladze és Szandro Oboladze, ügyvédek
  • A vénséges-vén házaspár
  • Koldusok és kérelmezők
  • Katonák
  • Táncosok és táncosnők
Cselekmény helyszíneSzovjetunió, Grúzia
Cselekmény ideje1945

Premier dátuma1948. május 4.
Premier helyeCarleton College, Northfield, Minnesota, Egyesült Államok

Kapcsolódó művekBiblia
A Wikimédia Commons tartalmaz A kaukázusi krétakör témájú médiaállományokat.
Bertold Brecht
Bertold Brecht

A mű keletkezése szerkesztés

Brecht drámáját 1945-ben írta, nem sokkal a második világháború vége előtt. Az anyaságért vetélkedő két asszony bibliai történetét dolgozza fel.[2]

Cselekmény szerkesztés

A Szovjetunióbeli Grúziában játszódik, a világháború után. Egy völgy megművelésére két kolhozfalu lakói is jogot formálnak.

Georg Abasvili kormányzó és felesége kisbabájukkal és a rá vigyázó két orvossal a templomba mennek. A kormányzóné szolgálója Gruse kezét megkéri Szimon, aki katonaként tudja, hogy hamarosan elvezénylik onnen. A fiatalok örök hűséget fogadnak egymásnak. A kormányzó ellen a Herceg puccsot szervez. A kormányzót lefejezteti, a várost felgyújtják. Az égő városból fejveszetten menekülnek az emberek, Grusénak nincsen szíve magára hagyni a bukott kormányzó csecsemőjét, vele indul útnak a hegyekbe.

Veszélyes út után érkezik meg Gruse Lavrentihez, a bátyjához, aki megengedi a lázas beteg lánynak, hogy télire meghúzza magát a kamrában. Lavrenti szerint egy házasság legitimálná a leányanya és a gyermek helyzetét. Gruse dolgozik a háztartásban, nevelgeti a fiút, egy szép napon felbukkan a menyasszonyáért érkező Szimon a pataknál. Amikor Gruse megpróbálja elmagyarázni a helyzetét, vértesek ragadják meg a kisfiút, a lány kétségbeesetten bizonygatja, hogy a gyermek az övé, Szimon összetörten elmegy.

Ismét a húsvéti puccs napján járuk, bírónak Acdakot választják meg, aki sajátos bírói gyakorlatként pénzt fogad el a peres felektől. A nagyherceg visszatér és megöli a puccsot szervező Herceget. Natela, az özvegy kormányzóné is visszamerészkedik. Acdak aggódik az életéért és megígéri Natelának, hogy segít előkeríteni a gyermeket. Acdaknak kell döntenie Michelről, akit visszakövetel a vér szerinti anyja. AZ ősi krétakör-próbára bizza a döntést. Álljon Michel a krétával megjelölt kör közepére, a két anya kétfelől húzza őt maga felé. Akinek sikerül magához húznia, az lesz az igazi anya. Gruse nem képes ártani és fájdalmat okozni a gyermeknek. Másodszor is elrendelik a próbát, ugyanaz lesz az eredmény. Acdak kimondja: Gruse az igazi anya. Natela elájul. Acdak a válási papírokat is aláírja, így Szimon feleségül veheti menyasszonyát.

A mű keretes szerkezetű, visszakanyarodik a két kolhoz problémájához: azé a falué a völgy, amelyik gyümölccsel ülteti be, nem pedig azé, amelyik törvényesen birtokolná.

Hogy minden azoké legyen itt, akik bánni tudnak véle,

A gyermek az anya-szívűeké, hogy fölnevelődjön,

A kocsi a derék kocsisoké, hogy sebesen szaladjon,

S a völgy azoké, akik öntözik, hogy gyümölcsöt teremjen.[3]

Magyar bemutatók szerkesztés

Jegyzetek szerkesztés

  1. Bertolt Brecht. www.literatura.hu. (Hozzáférés: 2022. március 3.)
  2. A kaukázusi krétakör - Operett Raktárszínház - Színházak - Theater Online (magyar nyelven). www.theater.hu. (Hozzáférés: 2022. március 13.)
  3. A KAUKÁZUSI KRÉTAKÖR Példázat bábokkal 14 éves kortól – Oktatási segédanyag. (Hozzáférés: 2022. március 3.)

További információk szerkesztés