A sátánármányosparázsvarázspokolikőrpuncspancslódítóbódítóka

Michael Ende 1989-ban kiadott regénye

A sátánármányosparázsvarázspokolikőrpuncspancslódítóbódítóka Michael Ende német gyermekkönyvíró 1989-ben kiadott regénye, mely 1990-ben elnyerte a svájci La vache qui lit irodalmi díjat. Az eredeti német cím a Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch volt. A történet alapján 2000-ben rajzfilmsorozat készült Wunschpunsch, a varázskoktél címmel.

A sátánármányosparázsvarázs-
pokolikőrpuncspancslódítóbódítóka
Szerző Michael Ende
Eredeti cím Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch
Ország  Németország
Nyelv német
Műfaj ifjúsági irodalom, fantasy, mese
Díjak La vache qui lit (1990)
Kiadás
Kiadó Thienemann
Kiadás dátuma 1989
Magyar kiadó Európa Könyvkiadó
Magyar kiadás dátuma 1993, 2005
Fordító Lázár Magda
Illusztrátor Regina Kehn
Média típusa könyv
Oldalak száma 210
ISBNISBN 9630755874
SablonWikidataSegítség

CselekménySzerkesztés

  Alább a cselekmény részletei következnek!

Dr. Lidérczy Belzebub és nagynénje, Tyrannja Vampiria szerződést kötöttek a Sátánnal, s így minden évben teljesíteniük kell egy bizonyos mennyiségű gonosz cselekedetet. Ez azonban idén nem sikerült, ugyanis az Állatok Nagytanácsa két kémet küldött hozzájuk: Maurizio di Maurót, a macskát és Krakél Kareszt, a varjút (ő a rajzfilmváltozatban Jákobként szerepel) – így a varázslóknak óvatosabbnak kellett lenniük.

Szilveszter éjszakáján, hogy teljesíteni tudják a szerződést, elhatározzák, hogy együtt elkészítik a különleges erővel bíró „puncsot” – teljes nevén a sátánármányosparázsvarázspokolikőrpuncspancslódítóbódítókát –, ami minden kívánságukat valóra váltja. A bájitalt elkészítve (melyhez öt méter hosszú recept tartozik), az állatok előtt sem kellene titkolózniuk, mert az ital természetétől fogva minden kívánságnak épp az ellentétét váltja valóra, így ha valakinek pl. jó egészséget kívánnának, az megbetegszik.

A történet december 31-én délután ötkor kezdődik és éjfélig tart. A köztes időben minden fejezet egy-egy hosszabb-rövidebb időtartamot mutat be, ezzel is érzékeltetve a varázslókra és az állatokra nehezedő nyomást. Végül azonban Maurizio és Karesz a saját hasznára tudja fordítani a főzetet. Mivel nem fogyott el az összes puncs az első éjféli harangozásig, a kívánságoknak nem az ellentéte teljesül – mint ahogy azt a varázslók szerették volna –, hanem maga a kívánság, így az állatok végül sikerrel teljesítik küldetésüket.

  Itt a vége a cselekmény részletezésének!

UtalásokSzerkesztés

Karesz első szereplése humoros utalás Edgar Allan Poe A holló című versére. A két varázsló neve beszélő név: Belzebub a sátán szinonimája, Tyrannja a türannosz szó kicsavarása. Bár mindketten egyértelműen a rossz oldalt képviselik a történetben, cselekedeteik sokszor kivívják az olvasó szimpátiáját.

MagyarulSzerkesztés

A sátánármányosparázsvarázspokolikőrpuncspancslódítóbódítóka; ford: Lázár Magda, rajz: Regina Kehn

FordításSzerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a The Night of Wishes című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

ForrásokSzerkesztés

Kapcsolódó szócikkekSzerkesztés