Andreas Virginius

balti német evangélikus lelkész és bibliakiadó

Andreas Virginius (Nõo, ma Tartumaa része, 1640. február 5.1701) balti német evangélikus lelkész, bibliakiadó

Andreas Virginius
Született1640. február 5.
Nõo község
Elhunyt1701 (60-61 évesen)[1]
GyermekeiAdrian Virginius
Foglalkozása
  • fordító
  • teológus
SablonWikidataSegítség

Élete szerkesztés

Apja a pomerániai Wollinból (ma: Wolin, Lengyelország) származó Adrian Virginius teológus volt, aki a Dorpat (ma: Tartu, Észtország melletti Nõo (német nyelven: Nüggen) lelkészeként tevékenykedett. Andreas 1660 és 1701 közt a dél-észt Kambja lelksze volt. 1668-ban kinevezték a tartui konzisztórium tisztviselőjévé. Nagyon szerette volna a livóniai vidéki lakosság iskolai színvonalát emelni, s az iskolarendszer minőségét javítani. 1686-ban iskolát nyitott paraszti származású gyermekek részére Kambjában, ez az iskola az egyik legelső volt a térségben.

Virginiust kora egyik legkiemelkedőbb észt nyelvtudósának tartották. Fiával, Adrian Virginiusszal együtt, aki apjánál is kiemelkedőbb észt nyelvtudós lett, észtre fordították az Újszövetség-et (Wastne Testament). A fordítás elvégzésével Livónia egyházi vezetője, Johann Fischer bízta meg. A mű először Rigában jelent meg 1686-ban 500 példányban, ezt követte 1727-ben a második kiadás. A fordításnak 1926-ig húsz kiadása volt. Az első kiadás teljes címe:

Meije Issanda Jesusse Kristusse Wastne Testament, Echk Jummala Pöhä Sönna, Kumb Perräst ISSANDA JESUSSE KRISTUSSE Sündmist pöhist Ewangelistist nink Apostlist om ülleskirjotetu. Cum Gratia et Privilegio S[acrae] R[egiae] M[ajestetis] Sueciae. RIGA, Gedruckt durch Johann Georg Wilcken, Königl. Buchdr. Im Jahr M DC LXXXVI

1689-ben a svéd hatóságok egy tévedés miatt a munka terjesztését betiltották, ez azonban nem befolyásolta a mű elterjedését. Virginius az Ószövetség egyes könyveit is észtre fordította (pl. Mózes első könyve, Jób könyve, A példabeszédek könyve). Lorenz Moller (elhunyt: 1690 körül) és Marcus Schütz (1639-1707) segítségével Martin Luther Nagy katekizmusát is észtre ültette át. Az ő munkája a Wastne Tarto Mah Keele Laulo Rahmat című evangélikus énekeskönyv is (1685).

Jegyzetek szerkesztés

  1. Integrált katalógustár (német nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 16.)

Források szerkesztés

Fordítás szerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Andreas Virginius (Theologe) című német Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.