Főmenü megnyitása

A Csizmás Kandúr mesebeli kalandjai vagy Macskakalandok (ファンタジーアドベンチャー 長靴をはいた猫の冒険; Fantasy Adventure: Nagagucu o haita neko no bóken; Hepburn: Fantasy Adventure: Nagagutsu o haita neko no bōken?) japán animesorozat, amelyet az Enoki Films készített Isizaki Szuszumu rendezésében Charles Perrault klasszikus műve alapján. Japánban a TV Tokyo vetítette 1992. április 1. és szeptember 23. között 26 epizódon keresztül. Magyarországon a TV-1 tűzte műsorára 1996. július 28. és 1997. január 19. között, illetve VHS-en a VICO forgalmazta Macskakalandok címmel. 2005-ben a Best Hollywood egy 84 perces filmmé összevágva jelentette meg DVD-n.

Csizmás Kandúr mesebeli kalandjai
Csizmás Kandúr animesorozat főcím.png
ファンタジーアドベンチャー 長靴をはいた猫の冒険
Fantasy Adventure: Nagagucu o haita neko no bóken
Műfaj kodomo, kaland, fantasy, vígjáték, románc
Tv-anime
Rendező Isizaki Szuszumu
Író Jukimuro Sunicsi
Jamada Takasi
Producer Enoki Josi
Zene Murakami Kódzsi
Stúdió Enoki Films
Ország  Japán
Csatorna TV Tokyo
Első sugárzás 1992. április 1. –
1992. szeptember 23.
Első magyar
sugárzás
1996. július 28. –
1997. január 19.
Nemzetközi sugárzások
 Magyarország TV-1
 Fülöp-szigetek QTV Channel 11
 Lengyelország TV Polonia, TVP2, TV Niepokalanów
 Németország RTL II, Tele 5
 Olaszország Italia 1
 Portugália RTP
 Spanyolország Telecinco
 Törökország Maxi TV
Kiadó Tokuma Japan Communications
Nemzetközi kiadások
 Magyarország VICO, Best Hollywood
Epizódok 26 (epizódlista)

Tartalomjegyzék

CselekménySzerkesztés

Hans, egy szegény család legkisebb fia egy Cousteau nevű macskát örököl meg, aki varázscsizmákat felhúzva képes lesz beszélni és két lábon járni, így válva a Csizmás Kandúrrá. Cousteau több vicces vagy kellemetlen helyzetbe keveri Hanst, amíg nem találkozik a szépséges Sara hercegnővel, akibe beleszeret. Károly király elrendeli a hercegnő házasságát és Pierre-t, a mágikus erővel bíró egért bízza meg, hogy a királyság hét nagy varázslójához kézbesítse az esküvői meghívókat. Mivel Pierre az egyik tündérnek, Zakylnak, a sötétség urának nem kézbesíti a meghívót, az dühében 100 éves álmot szór a hercegnőre. Hans, Cousteau és Pierre varázslatos kalandútra indulnak a tündérmesék világában, hogy megkeressék Zakylt és rábírják az átok feloldására. Útjuk során számos klasszikus mese főhőseivel találkoznak.

Az egyes epizódokban a következő klasszikus meséket dolgozták fel:

SzereplőkSzerkesztés

 
Cousteau, Hans és Pierre

További magyar hangok: Vizy György, Fazekas Zsuzsa, Biró Anikó

EpizódokSzerkesztés

# Epizód címe Első japán
sugárzás[1]
Első magyar (TV-1) sugárzás[2]
1 Csizmás kandúr
Nagagutsu vo Haita Neko no tandzsó (長靴をはいた猫の誕生; Hepburn: Nagagutsu wo Haita Neko no tanjō?)
1992. április 1.1996. július 28.[3]
2 Zakyl bosszúja
Sukufuku va hjakunen no nemuri (祝福は百年の眠り; Hepburn: Shukufuku wa hyakunen no nemuri?)
1992. április 8.1996. augusztus 4.[4]
3 Hamupipőke
Garaszu no kucu no varucu (ガラスの靴のワルツ; Hepburn: Garasu no kutsu no warutsu?)
1992. április 15.1996. augusztus 11.[5]
4 Hófehérke
Doku ringo vo tabenaide!! (毒リンゴを食べないで!!; Hepburn: Doku ringo wo tabenaide!!?)
1992. április 22.1996. augusztus 18.[6]
5 A kis hableány
Ningjo no umi·nanairo no umi (人魚の海・七色の海; Hepburn: Ningyo no umi·nanairo no umi?)
1992. április 29.1996. augusztus 25.[7]
6 Cousteau, a divattervező, avagy a király új ruhája
Kuszuto, dezainá ni naru?! (クスト、デザイナーになる?!; Hepburn: Kusuto, dezainā ni naru?!?)
1992. május 6.1996. szeptember 1.[8]
7 Aladdin és a csodalámpa
Ubavareta mahó no ranpu (奪われた魔法のランプ; Hepburn: Ubawareta mahō no ranpu?)
1992. május 13.1996. szeptember 8.[9]
8 Ali baba és a negyven rabló
Ai kotoba va hirake goma?! (合い言葉は開けゴマ?!; Hepburn: Ai kotoba wa hirake goma?!?)
1992. május 20.1996. szeptember 15.[10]
9 Az égig érő paszulyfa
Kumo made nobore mahó no ki (雲までのぼれ魔法の木; Hepburn: Kumo made nobore mahō no ki?)
1992. május 27.1996. szeptember 22.[11]
10 A gyanakvó király
Hasire!! Júdzsó vo kakete (走れ!!友情を賭けて; Hepburn: Hashire!! Yūjō wo kakete?)
1992. június 3.1996. szeptember 29.[12]
11 Don Quijote lovag
Ra·Mancsa no jume kisi (ラ・マンチャの夢騎士; Hepburn: Ra·Mancha no yume kishi?)
1992. június 10.1996. október 6.[13]
12 A halálos harmadik tüsszentés
Kusami szankai·si no jogen (くしゃみ三回・死の予言; Hepburn: Kushami sankai·shi no yogen?)
1992. június 17.1996. október 13.[14]
13 A hattyúvá változtatott lány
Mizúmi ni mau koi no jukue? (湖に舞う恋の行方?; Hepburn: Mizūmi ni mau koi no yukue??)
1992. június 24.1996. október 20.[15]
14 Hans herceg
Aru hi tocuzen, ódzsiszama?! (ある日突然、王子様?!; Hepburn: Aru hi totsuzen, ōjisama?!?)
1992. július 1.1996. október 27.[16]
15 A fiatalság üstje
Ivan to mahó no kouma (イワンと魔法の子馬; Hepburn: Iwan to mahō no kouma?)
1992. július 8.1996. november 3.[17]
16 A varázshegedű
Fusigi na fusigi na baiorin (ふしぎなふしぎなバイオリン; Hepburn: Fushigi na fushigi na baiorin?)
1992. július 15.1996. november 10.[18]
17 A hókirálynő
Kóri no kuni no madzso (氷の国の魔女; Hepburn: Kōri no kuni no majo?)
1992. július 22.1996. november 17.[19]
18 Jancsi és Juliska
Mori no naka no okasi no ie (森の中のお菓子の家; Hepburn: Mori no naka no okashi no ie?)
1992. július 29.1996. november 24.[20]
19 Lődd le az almámat, Tell Vilmos!
Hanatareta szeigi no ja (放たれた正義の矢; Hepburn: Hanatareta seigi no ya?)
1992. augusztus 5.1996. december 1.[21]
20 Önnek szamárfüle van, felség!
Bikkuri gjóten!! Ószama no mimi (びっくり仰天!!王様の耳; Hepburn: Bikkuri gyōten!! Ōsama no mimi?)
1992. augusztus 12.1996. december 8.[22]
21 Ne félj, herceg!
Sidzsó szaité no hanajome?! (史上サイテーの花嫁?!; Hepburn: Shijō saitē no hanayome?!?)
1992. augusztus 19.1996. december 15.[23]
22 Teljesül az álmod, kis gyufaáruslány
Daimei va „maccsi uri no sódzso” (題名は「マッチ売りの少女」; Hepburn: Daimei wa „macchi uri no shōjo”?)
1992. augusztus 26.1996. december 22.[24]
23 Okos vagy, Aroise!
Dóbucu kotoba de saberetara?! (動物言葉でしゃべれたら?!; Hepburn: Dōbutsu kotoba de shaberetara?!?)
1992. szeptember 2.1996. december 29.[25]
24 Nem félünk Drakulától
Kjúkecuki ni szareta Piéru! (吸血鬼にされたピエール!; Hepburn: Kyūketsuki ni sareta Piēru!?)
1992. szeptember 9.1997. január 5.[26]
25 Aki a három muskétáson is túltesz
Akogare no szandzsúsi (あこがれの三銃士; Hepburn: Akogare no sanjūshi?)
1992. szeptember 16.1997. január 12.[27]
26 Ébredj, Sara királykisasszony!
Zakiru hakken! Sára hime no mezame (ザキル発見!サーラ姫のめざめ; Hepburn: Zakiru hakken! Sāra hime no mezame?)
1992. szeptember 23.1997. január 19.[28]
 

MegjelenésekSzerkesztés

Japánban a Tokuma Japan Communications jelentette meg VHS-en. Az első három kazetta 1992. július 25-én, a következő három 1992. augusztus 25-én, míg az utolsó három 1992. szeptember 25-én jelent meg. Az első nyolc kazetta 3-3, míg az utolsó 2 epizódot tartalmaz. Az első hat kazetta 60 perces, a 7. és 8. 75 perces, az utolsó 55 perces. Magyarországon a TV-1 tűzte műsorára 1996. július 28. és 1997. január 19. között. VHS-en a VICO forgalmazta az 1990-es években Macskakalandok címmel, majd a Best Hollywood DVD-n egy 84 perces filmmé összevágva adta ki a sorozatot 2005-ben.[29][30]

ZeneSzerkesztés

A sorozat zenéjét Murakami Kódzsi komponálta. Az eredeti japán változat főcímdala a 8 Beat no Etude (8ビートのエチュード; 8 Bíto no Ecsúdo; Hepburn: 8 Bīto no Echūdo?), zárófőcímdala pedig a Heart to Heart volt, mindkettő Csiba Mika előadásában. A dalok Mika Csiba Faint Kacsi ne / Mika Csiba című, 1990. július 21-én a CBS/Sony Records kiadásában megjelent albumáról származtak.[31] 1995-ben a számok újra megjelentek a „Sounds from Asia” gyűjteményben a Horipro jóvoltából, a Mika Step Into Asia ~ I és Mika Step Into Asia ~ II albumokon. Utóbbin Mika mandarin nyelven énekli az zárófőcímdalt.

ForrásokSzerkesztés

  1. Adventures of Puss-in-Boots (TV) – Episode titles (angol nyelven). Anime News Network. (Hozzáférés: 2014. november 9.)
  2. Retró tévéműsor-újságok (magyar nyelven). Ano Blog. (Hozzáférés: 2014. november 9.)
  3. Vasárnapi műsor, 1996. július 28.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. július 18., 8. oldal 
  4. Vasárnapi műsor, 1996. augusztus 4.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. július 25., 8. oldal 
  5. Vasárnapi műsor, 1996. augusztus 11.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. augusztus 1., 8. oldal 
  6. Vasárnapi műsor, 1996. augusztus 18.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. augusztus 8., 8. oldal 
  7. Vasárnapi műsor, 1996. augusztus 25.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. augusztus 15., 8. oldal 
  8. Vasárnapi műsor, 1996. szeptember 1.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. augusztus 22., 8. oldal 
  9. Vasárnapi műsor, 1996. szeptember 8.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. augusztus 29., 8. oldal 
  10. Vasárnapi műsor, 1996. szeptember 15.”, Heves Megyei Hírlap, 1996. szeptember 6. 
  11. Vasárnapi műsor, 1996. szeptember 22.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. szeptember 12., 8. oldal 
  12. Vasárnapi műsor, 1996. szeptember 29.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. szeptember 19., 8. oldal 
  13. Vasárnapi műsor, 1996. október 6.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. szeptember 26., 8. oldal 
  14. Vasárnapi műsor, 1996. október 13.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. október 3., 8. oldal 
  15. Vasárnapi műsor, 1996. október 20.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. október 10., 8. oldal 
  16. Vasárnapi műsor, 1996. október 27.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. október 17., 8. oldal 
  17. Vasárnapi műsor, 1996. november 3.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. október 24., 8. oldal 
  18. Vasárnapi műsor, 1996. november 10.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. október 31., 8. oldal 
  19. Vasárnapi műsor, 1996. november 17.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. november 7., 8. oldal 
  20. Vasárnapi műsor, 1996. november 24.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. november 14., 8. oldal 
  21. Vasárnapi műsor, 1996. december 1.”, Heves Megyei Hírlap, 1996. november 22. 
  22. Vasárnapi műsor, 1996. december 8.”, Heves Megyei Hírlap, 1996. december 7., 14. oldal 
  23. Vasárnapi műsor, 1996. december 15.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. december 4., 8. oldal 
  24. Vasárnapi műsor, 1996. december 22.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. december 11., 8. oldal 
  25. Vasárnapi műsor, 1996. december 29.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. december 18., 8. oldal 
  26. Vasárnapi műsor, 1997. január 5.”, Békés Megyei Hírlap, 1996. december 27., 8. oldal 
  27. Vasárnapi műsor, 1997. január 12.”, Békés Megyei Hírlap, 1997. január 2., 8. oldal 
  28. Vasárnapi műsor, 1997. január 19.”, Békés Megyei Hírlap, 1997. január 8., 8. oldal 
  29. Csizmás kandúr mesebeli kalandjai (DVD) (magyar nyelven). Animare Webáruház. (Hozzáférés: 2014. november 9.)
  30. Csizmás Kandúr mesebeli kalandjai a PORT.hu-n (magyarul)
  31. Faint Kachi ne / Mika Chiba (angol nyelven). VGMdb. (Hozzáférés: 2014. november 9.)

További információkSzerkesztés