Denevér könyvek

magyar könyvsorozat

A Denevér könyvek a Magyar Hirdető (Mahir Kiadó Kft.) valamint az RTV kiadó (Magyar Rádió és Televízió) könyvsorozata (ISSN: 0864-8247) volt.

Denevér könyvek
(könyvsorozat)

Szerző több szerző
Első kiadásának időpontja 19891990
Nyelv magyar
Témakör szépirodalom
Részei több mint 300 kötet
Kiadás
Magyar kiadás Mahir Kiadó Kft. és RTV kiadó

Emblémája telihold előtt elrepülő denevért ábrázol.[1] A telihold körül a sorozatcím: Denevér könyvek.

A sorozat szerkesztője Kisbán Gyula volt.

A sorozatban négy alsorozat fedezhető fel. Egy detektívregény sorozat, a kalandos regények, a Simon Templar kalandjai (Charteris, Leslie) kalandregénysorozat és A kínai horoszkóp sorozat.

A kötetek 19 x 13 cm-es méretben jelentek meg egységes hangulatú, színvonalas borítóval.

A kínai horoszkóp című alsorozatban a borítón az adott kínai jegyben szereplő állat hasonló színvonalon mint a többi kötetnél. Háttérként Jin-jang szimbólum grafikája szerepel.

SzerzőkSzerkesztés

A sorozat szerzői között olyan neves, mára klasszikussá vált írókkal találkozhatunk, mint Rudyard Kipling, H. Rider Haggard, Gaston Leroux, Edgar Wallace, Dashiell Hammett Leslie Charteris.

A magyarok közül csak Aczél Lajos szerepel néhány regényével Louis Lucien Rogger álnevén.[2] (Aczél László csak a hatás kedvéért lett feltüntetve fordítóként.)

A sorozat köteteiSzerkesztés

A kalandos regények sorozat

Szám Év Író Írói név, álnév, névváltozat Cím (eredeti cím); fordító Oldal Megjegyzés
1. 1989 Kipling, Rudyard Kim (Kim, 1901); fordította: Bartos Zoltán 275 ISBN 963-0264-38-2
2. 1989 Haggard, H. Rider Rider Haggard Cleopatra;[3] fordította: Laky Géza 253 ISBN 963-0264-39-0
3. 1989 Haggard, H. Rider A sárga isten (kalandos regények) (The Yellow God); fordította: Turchányi Tihamér 195 ISBN 963-7860-02-9
4. 1989 Forester, Cecil Scott Őfelsége kapitánya I-II. (Captain Hornblower);[4] fordította: Juhász Vilmos 335+355 ISBN 963-7860-03-7
5. 1989 Leroux, Gaston A Nap felesége (kalandos regények) (L'épouse du soleil); fordította: Laky Margit 186 ISBN 963-7860-04-5
6. 1989 Gardner, Craig Shaw Batman - A Denevérember (Batman);[5] fordította: Threton Judit (Trethon Judit) 208 ISBN 963-7860-04-5[6]

A detektívregény sorozat

Szám Év Író Írói név, álnév, névváltozat Cím (eredeti cím); fordító Oldal Megjegyzés
1. 1989 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien A grenoble-i gyors (detektívregény);;[7] fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 207 ISBN 963-0264-33-1
2. 1989 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien Három csepp vér (detektívregény); fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 201 ISBN 963-0264-34-X
3. 1989 Wallace, Edgar A kalandor (detektívregény) (Kate, Plus Ten, 1919);[8] fordította: Havas József 191 ISBN 963-0264-35-8
4. 1989 Wallace, Edgar A titokzatos ház (The Secret House); fordította: Házsongárdy Gábor 191 ISBN 963-02-6436-6
5. 1989 Wallace, Edgar A kék kéz (detektívregény) (The Blue Hand, 1925); fordította: György Oszkár 244 ISBN 963-0264-37-4
6. 1989 Walsh, James Morgan Walsh, J. M. Az ezüst agár (detektívregény) (The Silver Geyhound); fordította: ifj. Kertész Árpád 182 ISBN 963-7860-00-2
7. 1990 Hammett, Dashiell Az átok (detektívregény) (The Dain Curse); fordította: László Erzsébet 204 ISBN 963-7252-72-X
8. 1990 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien Randevú a halállal;[9] fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 175 ISBN 963-7860-06-1
9. 1990 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien Csalni és meghalni (detektívregény);[10] fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 165 ISBN 963-7860-09-6

Simon Templar kalandjai sorozat

Szám Év Író Írói név, álnév, névváltozat Cím (eredeti cím); fordító Oldal Megjegyzés
3. 1990 Charteris, Leslie Charteris, L. Az Angyal az ördög ellen (Simon Templar kalandjai 3.) (The Saint closes the case); fordította: Horváth Gabriella 165 ISBN 963-7860-28-2
4. 1990 Charteris, Leslie Az angyal bosszúja (Simon Templar kalandjai 4.) (Knight Templar); fordította: Trethon Judit 169 ISBN 963-7860-29-0
9. 1990 Charteris, Leslie Az Angyal a Scotland Yard ellen[11] / Az Angyal beavatkozik (Simon Templar kalandjai 9.) (The Saint versus Scotland Yard / Once more the Saint); fordította: Révész Györgyné / Trethon Judit 282 ISBN 963-7860-07-X
10. 1990 Charteris, Leslie Az Angyal menekül (Simon Templar kalandjai 10.) (The Getaway); fordította: Tábori Pál 150 ISBN 963-7860-08-8

A kínai horoszkóp sorozat

Szám Év Író Írói név, álnév, névváltozat Cím (eredeti cím); fordító Oldal Megjegyzés
1. 1990 Aubier, Catherine A kecske - A kínai horoszkóp; fordította: Dávid Lenke 130 ISBN 963-72-5257-6
2. 1990 Aubier, Catherine A sárkány - A kínai horoszkóp; fordította: Balla Katalin 88 ISBN 963-72-5258-4
3. 1990 Aubier, Catherine A patkány - A kínai horoszkóp; fordította: Balla Katalin 132 ISBN 963-72-5259-2
4. 1990 Aubier, Catherine A majom - A kínai horoszkóp; fordította: Dávid Lenke 132 ISBN 963-72-5260-6
5. 1990 Aubier, Catherine A kakas - A kínai horoszkóp; fordította: Balla Katalin 132 ISBN 963-72-5261-4
6. 1990 Aubier, Catherine A kutya - A kínai horoszkóp; fordította: Balla Katalin 130 ISBN 963-72-5262-2
7. 1990 Aubier, Catherine A vaddisznó - A kínai horoszkóp; fordította: Dávid Lenke 132 ISBN 963-72-5263-0
8. 1990 Aubier, Catherine A tigris - A kínai horoszkóp; fordította: Dávid Lenke 130 ISBN 963-72-5264-9
9. 1990 Aubier, Catherine A ló - A kínai horoszkóp; fordította: Dávid Lenke 132 ISBN 963-72-5265-7
10. 1990 Aubier, Catherine A macska - A kínai horoszkóp; fordította: Balla Katalin 132 ISBN 963-72-5266-5
11. 1990 Aubier, Catherine A bivaly - A kínai horoszkóp; fordította: Balla Katalin 132 ISBN 963-72-5267-3
12. 1990 Aubier, Catherine A kígyó - A kínai horoszkóp; fordította: Balla Katalin 130 ISBN 963-72-5268-1

ForrásokSzerkesztés

  • Interneten elérhető adatbázisok, különösen MOKKA Magyar Országos Közös Katalógus (www.mokka.hu).
  • Antikváriumok adatbázisai. Különösen antikvarium.hu, és antikva.hu

MegjegyzésekSzerkesztés

  1. Némileg hasonló embléma látható Spencer Walls A holdviola kovácsai című kötetének címlapján, amely a budapesti Riport kiadónál jelent meg 1943-ban.
  2. Egyes források szerint ez Aczél Lajos és Aigner László közös álneve volt, és ezeket a regényeket közösen írták.
  3. Teljes cím alcímmel: Cleopatra - a királyi vérből származó egyiptomi Harmachis bukásának és bosszújának sajátkezűleg feljegyzett története
  4. 1. kötet: Hornbowler kapitány a Csendes-óceánon 2. kötet: Hornbowler kapitány a Földközi-tengeren.
  5. A címlapon és adatbázisokban a szerző neve, a fordító és az ISBN is hibásan: Garoner
  6. Azonos az előzővel.
  7. Első, 1935-ös kiadásának címe: Két utas eltűnt
  8. Megjelent Kató és a tizek címmel is.
  9. Első, 1936-os kiadásának címe: Marad három
  10. Első, 1937-es kiadásának címe: A sötét ablak
  11. Első kiadása Nova Irodalmi Intézet, Budapest, 1941, fordította: Tábori Kornél


Kapcsolódó szócikkekSzerkesztés