Eredeti fájl(1 290 × 1 170 képpont, fájlméret: 599 KB, MIME-típus: image/png)

Összefoglaló

Ez a kép elérhető vektorgrafikus (SVG) változatban is. Ha jobb minőségű, azt használd e helyett a raszterkép helyett.

File:Langs N.Amer.png → File:Langs N.Amer.svg

A vektorgrafikáról a Help:SVG oldalon találsz információkat.

Más nyelveken
Alemannisch  Bahasa Indonesia  Bahasa Melayu  British English  català  čeština  dansk  Deutsch  eesti  English  español  Esperanto  euskara  français  Frysk  galego  hrvatski  Ido  italiano  lietuvių  magyar  Nederlands  norsk bokmål  norsk nynorsk  occitan  Plattdüütsch  polski  português  português do Brasil  română  Scots  sicilianu  slovenčina  slovenščina  suomi  svenska  Tiếng Việt  Türkçe  vèneto  Ελληνικά  беларуская (тарашкевіца)  български  македонски  нохчийн  русский  српски / srpski  татарча/tatarça  українська  ქართული  հայերեն  বাংলা  தமிழ்  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  简体中文  繁體中文  עברית  العربية  فارسی  +/−
Az új SVG kép

Wikipédia

 Ez a kép kiemelt az angol Wikipédián (Featured pictures) és egyike a legjobb képeknek.

Ha szerinted a Wikimédia Commons kiemeltjei közt is megállná a helyét, ne habozz, jelöld!
Ha van hasonló minőségű, megfelelő licencű képed, töltsd föl, jelezd a licencét, és jelöld kiemeltnek!

Distribution of North American language families north of Mexico

Info

About sources

Map redrawn and modified primary based on two maps by cartographer Roberta Bloom appearing in Mithun (1999:xviii–xxi). Incidentally, these maps are very derivative of the Driver map of the 1950s–60s (which means that, although published in 1999, it is not as up-to-date as one might think). The other main source used is the up-to-date and very well-done map found in Goddard (1996), which was revised as Goddard (1999). Essentially, Bloom's map was used for the projection and general outline of language borders while Goddard's maps were used to adjust Bloom's borders to reflect the more recent research.

Additional references include Sturtevant (since 1978), Mithun (1999:606–16), and Campbell (1997:353–76). Mithun and Campbell have several maps based on the maps found in Sturtevant (since 1978) and Bright (1992).

Mithun, M. (2001) The Languages of Native North America, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press ISBN: 978-0-521-29875-9.

About map content

  • Map delineates each language family in a unique color.
  • Language isolates are all in dark grey, e.g. Chitimacha (#7) is an isolate in Louisiana. This is not meant to imply any relationship among them whatsoever. All isolates are assigned a number and listed on the right side of map.
  • Unclassified languages (i.e. #1 Beothuk, #4 Calusa, #8 Adai, #10 Karankawa, #12 Aranama, #15 Solano, #19 Esselen, #26 Cayuse) are in light grey and are also assigned a number and listed with the isolates on the right. (Unclassified languages in the case of North America are unclassified because there is not sufficient data to determine genealogical relationship.)
  • Areas in white are either
    1. uninhabited (in Alaska, Canada, Greenland),
    2. unknown (due to early extinction and little or no data; this is mostly in the East), or
    3. outside of subject area (in Mexico). (note that Seri (#17) is included because it is usually considered part of the Southwest culture area and also included in various Hokan phylum proposals.)
  • This is a historical map: Although most languages are still spoken in North America, the extent of their distribution has been profoundly affected by European contact — many languages have become extinct (sometimes including even the peoples). (See Endangered language.)
  • Language areas are those at earliest time of European contact, as far as can be determined. Since contact occurred at different times in different areas, no historical Native American maps of the entire continent are of a single time period.
  • Language areas are not as well-defined as this map would suggest: borders are often fuzzy and arbitrary and the entire language area may not be fully occupied by language speakers.
  • Na-Dene here is Athabaskan-Eyak-Tlingit, excluding Haida (#28).
  • The following groupings are disputed by some (or are considered not fully demonstrated):
    1. Plateau Penutian (aka Shahapwailutan) = Klamath-Modoc (isolate) + Molala (isolate) + Sahaptian (family). Sometimes Cayuse (#26) is included in Plateau Penutian, but this language is not very well documented and is now extinct. Thus, it is considered unclassified here.
    2. Yuki-Wappo = Yuki (isolate) + Wappo (isolate).

To do

  • translation into Spanish & other languages
  • extend Mexico coverage (for Comecrudo)?

Links

You might want to compare this map with these two older (1967) maps of only the USA:

There is also an Inuktitut dialect map in Wikipedia:

Be sure to check out the beautiful work of Mutur Zikin (www.muturzikin.com):

Looking for more maps of South America? Go here:

A (older) map of Mexico (provided by the University of Texas):

Some pages in Wikipedia:

Some other sites on American languages (in English):

You might also be interesting in:

Other maps in this series

These other maps of single families are generated from the main map above.

Bibliography

  • Bright, William (Ed.). (1992). International encyclopedia of linguistics (Vols. 1-4). New York: Oxford University Press.
  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Driver, Harold E. (1969). Indians of North America (2nd rev. ed.). Chicago: Chicago University Press. (Original work 1961).
  • Goddard, Ives. (1996). Native languages and language families of North America [Map]. In I. Goddard (Ed.), Handbook of North American Indians: Languages (Vol. 17). (W. C. Sturtevant, General Ed.) Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-1604-8774-9.
  • Goddard, Ives. (1999). Native languages and language families of North America (rev. and enlarged ed. with additions and corrections). [Map]. Lincoln, NE: University of Nebraska Press (Smithsonian Institute). (Updated version of the map in Goddard 1996). ISBN 0-8032-9271-6.
  • Krauss, Michael. (1982). Native peoples and languages of Alaska (rev. ed.). [Map]. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center. ISBN 0-933769-00-8.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Powell, John W. (1891). Indian linguistic families of America north of Mexico. Seventh annual report, Bureau of American Ethnology (pp. 1-142). Washington, D.C.: Government Printing Office. (Reprinted in P. Holder (Ed.), 1966, Introduction to Handbook of American Indian languages by Franz Boas and Indian linguistic families of America, north of Mexico, by J. W. Powell, Lincoln: University of Nebraska).
  • Sebeok, Thomas Albert (Ed.). (1973). Current trends in linguistics: Linguistics in North America (Vol. 10, Pts. 1-2). The Hague: Mouton.
  • Sturtevant, William C. (Ed.). (1978-present). Handbook of North American Indians (Vols. 1-20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1-3, 16, 18-20 not yet published).

Thank You

Thanks goes to:

Licenc

w:hu:Creative Commons
Nevezd meg!
Ez a fájl a Creative Commons Nevezd meg! 2.0 Általános licenc alapján használható fel.
A következőket teheted a művel:
  • megoszthatod – szabadon másolhatod, terjesztheted, bemutathatod és előadhatod a művet
  • feldolgozhatod – származékos műveket hozhatsz létre
Az alábbi feltételekkel:
  • Nevezd meg! – A szerzőt megfelelően fel kell tüntetned, hivatkozást kell létrehoznod a licencre és jelezned kell, ha a művön változtatást hajtottál végre. Ezt bármilyen észszerű módon megteheted, kivéve oly módon, ami azt sugallná hogy a jogosult támogat téged vagy a felhasználásod körülményeit.

Képaláírások

Adj meg egy egysoros magyarázatot arról, hogy mit mutat be ez a fájl
Location of tribal languages on Turtle Island at time of first european contact, abstracted from US ethnology studies

A fájl által ábrázolt elemek

mű tárgya

Fájltörténet

Kattints egy időpontra, hogy a fájl akkori állapotát láthasd.

(legutolsó | legelső) (10 újabb | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Dátum/időBélyegképFelbontásFeltöltőMegjegyzés
aktuális2019. július 20., 19:28Bélyegkép a 2019. július 20., 19:28-kori változatról1 290 × 1 170 (599 KB)DennissReverted to version as of 21:52, 1 March 2009 (UTC)
2019. július 13., 18:54Bélyegkép a 2019. július 13., 18:54-kori változatról1 290 × 1 170 (840 KB)Thylacinus cynocephalusHaving colonial borders on an indigenous language map is offensive
2009. március 1., 23:52Bélyegkép a 2009. március 1., 23:52-kori változatról1 290 × 1 170 (599 KB)Malus Catulusoptipng, pngout
2006. december 22., 16:31Bélyegkép a 2006. december 22., 16:31-kori változatról1 290 × 1 170 (668 KB)Mahahahaneapneappngcrushed
2006. november 11., 02:43Bélyegkép a 2006. november 11., 02:43-kori változatról1 290 × 1 170 (916 KB)Ish ishwarupdate
2006. április 1., 06:55Bélyegkép a 2006. április 1., 06:55-kori változatról1 296 × 1 176 (678 KB)Locke Colesmaller file (pngout /f0 Langs_N.Amer.png /b4096) / Change: -315546 bytes ( 68% of original)
2006. január 7., 06:01Bélyegkép a 2006. január 7., 06:01-kori változatról1 296 × 1 176 (986 KB)Ish ishwaradai,chimariko = unclassified; adjust uto-aztec, salinan, southern athabasc., muskogean; + Isla Ángel de la Guarda, Isla del Tiburón, Lake Okeechobee
2005. december 9., 23:24Bélyegkép a 2005. december 9., 23:24-kori változatról1 318 × 1 195 (714 KB)Ish ishwarchecker grid pattern to Chumash
2005. december 6., 08:12Bélyegkép a 2005. december 6., 08:12-kori változatról1 318 × 1 195 (714 KB)Ish ishwarforgot seri, fix fam key
2005. december 6., 03:21Bélyegkép a 2005. december 6., 03:21-kori változatról1 318 × 1 195 (712 KB)Ish ishwarupdate
(legutolsó | legelső) (10 újabb | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Globális fájlhasználat

A következő wikik használják ezt a fájlt:

A fájl globális használatának megtekintése

Metaadatok