Főmenü megnyitása
Kyrie eleison
Kyrie eleison gregorián kottája

A Kyrie vagy Kýrie (Domine, miserere, "Uram, irgalmazz!") a görög κύριε (kyrie), és a κύριος (kyrios) szóból származik, amely Isten megszólítása. Ez a keresztény liturgia egy fontos imájának a közneve.

Tartalomjegyzék

TörténeteSzerkesztés

Első emlékei a 4. századból valók (az első századokban a liturgia nyelve Rómában is a görög volt). Nagy Szent Gergely pápa a szentmise elején imádkozott litániát rövidebbre vette, s bevezette a Christe eleison formulát. A 8. századtól rögzült a Kyrie eleison-Christe eleison-Kyrie eleison forma, amelyben minden tétel háromszor ismétlődik.[1]

Magyar szövegSzerkesztés

Uram, irgalmazz, Uram, irgalmazz, Uram, irgalmazz!
Krisztus, kegyelmezz, Krisztus, kegyelmezz, Krisztus, kegyelmezz.
Uram, irgalmazz, Uram, irgalmazz, Uram, irgalmazz!
Krisztus, kegyelmezz, Krisztus, kegyelmezz, Krisztus, kegyelmezz.

Görög szövegSzerkesztés

Kyrie eleison (Κύριε ἐλέησον). Christe eleison (Χριστὲ ἐλέησον). Kyrie eleison (Κύριε ἐλέησον).

Angol szövegSzerkesztés

Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy.

Lásd mégSzerkesztés

IrodalomSzerkesztés

Külső hivatkozásokSzerkesztés

ForrásokSzerkesztés