Régi Baszmannaja utca
A Régi Baszmannaja utca (oroszul Старая Басманная улица) Moszkva Központi közigazgatási körzetének Baszmannij kerületében található. A Szadovoje kolco (Kertkörút) mentén fekvő Zemljanoj val (Földsánc) tértől a Razguljaj térig[1] tart egy kilométer hosszan.
Régi Baszmannaja utca | |
A Nyikita vértanú-templom | |
Közigazgatás | |
Ország | Oroszország |
Település | Moszkva |
Városrész | Baszmannij kerület |
Földrajzi adatok | |
Hossza | 1,02 km |
Elhelyezkedése | |
é. sz. 55° 45′ 59″, k. h. 37° 39′ 47″55.766389°N 37.663056°EKoordináták: é. sz. 55° 45′ 59″, k. h. 37° 39′ 47″55.766389°N 37.663056°E | |
A Wikimédia Commons tartalmaz Régi Baszmannaja utca témájú médiaállományokat. |
Az útszakasz megközelíthető a Szokolnyicseszkaja metróvonal Krasznije vorota, valamint az Arbatszko-Pokrovszkaja metróvonal Baumanszkaja és Kurszkaja állomásaitól.
Elnevezései
szerkesztésA XVII. században a hely a Baszmannaja szloboda (Басманная слобода) nevű térség része volt. Ennek a helyén van ma a Régi és az Új Baszmannaja utca és több kisebb utcácska.
A kialakuló utcát kezdetben csak Baszmannaja utcának nevezték. 1730-tól használták a Régi Baszmannaja utca nevet. 1918–19-ben a Kommün utca (улица Коммуны), 1919–38 között a Marx utca (Марксова улица), majd 1994-ig a Karl Marx utca (улица Карла Маркса) nevet viselte, azóta ismét Régi Baszmannaja utca.
A Baszmannaja és a Baszmannij közös szótöve, a baszman az egyik értelmezés szerint udvari, kincstári kenyeret jelent, amit bélyeggel (baszma) jelöltek meg. Más magyarázat szerint a baszma a régi Rusz idején az ikonok díszítéséhez használt vékony fémlemez neve volt. Egy 1883-ban kiadott moszkvai útikalauz egy harmadik magyarázattal szolgál: eszerint az utcát Fjodor Baszmanov, Rettegett Iván cár bizalmasa és egyes – bár vitatott – leírások szerint szeretője tiszteletére nevezték el, akinek itt volt háza.
A Három nővér és a paródia
szerkesztésAnton Pavlovics Csehov Három nővérének első felvonásában Olga, Masa és Irina arról beszél, hogy jó lenne Moszkvába költözni, majd rácsodálkoznak, hogy az érkező Versinyin alezredes moszkvai. Ekkor játszódik le a következő párbeszéd:
IRINA: Szóval Alekszandr Ignatyevics, ön moszkvai… Micsoda meglepetés!
OLGA: Mi is odaköltözünk.
IRINA: Reméljük, hogy őszre már ott leszünk. A szülővárosunk. Mi ott születtünk. A régi Baszmannaja utcában… (Mindketten kacagnak az örömtől.)
[…]
MASA: Milyen utcában lakott?
VERSINYIN: A régi Baszmannaja utcában.
OLGA: Mi is.
Kosztolányi Dezső fordítása[2][3]
Körmendi János, Márkus László és Haumann Péter nevezetes paródiájában ezt a jelenetet erőteljesen kidomborítják, még több szereplő és többször mondja ki a Régi Baszmannaja utca nevét.
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ A tér a XVIII. században itt álló Razguljaj kocsmáról kapta a nevét. A szó jelentése magyar kocsmaneveket tekintve kb. Búfelejtőnek fordítható.
- ↑ MEK (orosz eredeti Archiválva 2019. október 24-i dátummal a Wayback Machine-ben)
- ↑ Anton Csehov: Négy színmű. Budapest: Európa. 1986. 145–146. o. ISBN 963-07-4090-7
Fordítás
szerkesztés- Ez a szócikk részben vagy egészben a(z) Старая Басманная улица című orosz Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
- Ez a szócikk részben vagy egészben a(z) Басманная слобода című orosz Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.