2020. november 15.
2020. január 10.
2016. január 25.
Visszavontam az utolsó változtatást (84.161.6.196), visszaállítva Torzsmokus szerkesztésére
nincs szerkesztési összefoglaló
2016. január 20.
2015. december 21.
2013. március 8.
2012. október 28.
2011. december 24.
2011. március 29.
2010. december 26.
2010. március 23.
2010. február 18.
2009. augusztus 18.
2008. november 23.
2008. november 2.
2008. október 14.
2008. július 27.
2008. július 17.
2008. július 14.
2008. július 11.
2008. április 29.
2008. január 3.
2008. január 1.
→Kötőmód használata felszólításképpen: magyarítás, stílus; bár szetintem éppen az első mondat lenne a kötőmód, és a második a felszólító, mondattanilag...mivel alaktanilag nincs az ang.-ban kötőm.
+42
→Feltételes mondatokban: magyarítás, stílus
a+12
2007. december 31.
2007. november 16.
utalás a magyarra
a+133
A fő és a mellékmondat felcserélődött, továbbá angol példa
+297
→Mellékmondatokban
a+33
feltételes mondat: pont fordítva
a+5
2007. november 6.
Visszavontam 84.2.193.97 (vita) szerkesztését (oldid: 2372685) Kedves anon, spanyolul CREO és nem credo.
a−1
credo helyett creo volt írva. csupán ennyi
+1
2007. június 2.
2007. május 9.
→Függő beszédben
a+64
→[[Függő beszéd]]ben
a−2
→Külső hivatkozások: fr., ol., sp. kat. ki
a−85
nincs szerkesztési összefoglaló
a−2
→Példák kötőmódú igealakokra más nyelvekből: teljes szakasz eltávolítása (nem ebben a cikkben van a helye
−1 895
nincs szerkesztési összefoglaló
a+29
2007. május 8.
→Lásd még
a→Főmondatokban
a+12
nincs szerkesztési összefoglaló
a+1
átrendezés
a+14
nincs szerkesztési összefoglaló
a+1
→Főmondatokban: elírás, átfogalmazás
a−8
némi átírás
+895
→Főmondatokban
a+101
→Kötőmód a magyarban: tömörítés
a+2
→Kötőmódot megkívánó határozószók: tömörítés
a−132