„Wikipédia:Kocsmafal (fordítási segítség)/Archív2” változatai közötti eltérés

a
2 szakasz archiválása a Wikipédia:Fordítási segítség lapról
a (2 szakasz archiválása a Wikipédia:Fordítási segítség lapról)
a (2 szakasz archiválása a Wikipédia:Fordítási segítség lapról)
 
:Hm… azt hiszem önmagában a „történetszál” is kielégítő lesz. Köszi. &#8594; [[Szerkesztő:Raziel|Raziel]] <sup>[[Szerkesztővita:Raziel|szóbuborék]]</sup> 2011. május 11., 22:41 (CEST)
== Service for iPhone is now available in German ==
 
A fenti mondat ''német'' fordítására lenne szükségem.
 
Köszönöm.
 
– [[Szerkesztő:Winston|Winston]] <sup>[[Szerkesztővita:Winston|vita]]</sup> 2011. június 3., 11:06 (CEST)
 
== [[NORC]] ==
 
A fenti cikket a [[:ro:NORC|román]] alapján készítettem a Google Translate botcsinálta angol fordítása révén. Aki tud románul, megkérném, hogy nézze át, nem értettem-e félre valami apróságot. (Pár mondat az egész, és egy-két kifejezés a településnevek közé beszúrva.) Köszönöm előre is! [[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2011. június 3., 23:18 (CEST)
51 479

szerkesztés