„Longosz” változatai közötti eltérés

2 bájt hozzáadva ,  12 évvel ezelőtt
nincs szerkesztési összefoglaló
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Új oldal, tartalma: „'''Longosz''' görög író a Kr. u. II-III.sz-ban. Fő műve a ''Leszboszon'' játszódó ''Daphnisz és Chloé''. Az író életére csak műve alapján következteth…”
 
Nincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
'''Longosz''' görög író a Kr. u. II-III.sz-ban. Fő műve a ''Leszboszon'' játszódó ''Daphnisz és Chloé''. Az író életére csak műve alapján következtethetünk. Leszboszon élhetett. Neve nem biztos: elképzelhető, hogy ''Longusnak'' hívták, ami a leszboszi felirtok szerint gyakori név volt. Elképzelhető viszont az is, hogy egy későbbi másoló a ''logosz''-fejezet, szöveg szót érthette félre, és így került a regény írójának nevéhez a Longosz szó. Mást nem tudunk róla.

A regény bukolikus szerelmi regény. Témája két kitett gyermek szerelmének kibontakozása Leszboszon, az évszakok változásának ritmust követve, pásztori (azaz bukolikus) környezetben.
 
Egy XII. századi bizánci regényíró említi először a regényt. A XIII. századból származik a legrégibb kézirata. Modern nyelvre (franciára) először 1559-ben fordította le ''Amyot'' püspök. A legteljesebb kéziratot 1809-ben fedezte fel a firenzei Laurenziana könyvtárban ''Courier''. A felfedezéshez fűződik az ún. ''tintapaca-ügy'': Courier leöntötte tintával a kéziratot, hogy csak ő adhassa ki a regényt. XIX. századi elterjedtségét részben annak köszönhette, hogy [[Goethe]] kedvence volt. A XIX. századi Európában a fő vetélytársa [[Héliodórosz]] Sorsüldözött szerelmesek című regénye volt.