„Dinamikus csatolású könyvtár” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a link korr.
Nincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
A '''DLL''' ('''D'''inamicynamic '''L'''ink '''L'''ibrary, szó szerint „'''dinamikus csatolású/hivatkozású könyvtár'''”) kifejezés az informatikában a [[Windows]] [[operációs rendszer]]ek [[alkalmazás (számítástechnika)|alkalmazásainak]] ([[számítógépes program|programjainak]]) segédfájljait, egészen pontosan az ún. '''megosztott [[könyvtár (informatika)|könyvtár]]'''akat jelentik: ezek [[eljárás]]okat (függvényeket), a más programokhoz, illetve rendszerekhez való illeszkedést ([[kompatibilitás (technika)|kompatibilitást]]) segítő eszközöket, esetleg a programok [[ikon (számítástechnika)|ikonjait]] tárolják (utóbbira példa a [[Windows-rendszerkönyvtár|Windows rendszerkönyvtárában]] található <code>shell32.dll</code>, <code>moricons.dll</code>; <code>cool.dll</code> vagy <code>pifmgr.dll</code>). A DLL-ek .dll [[kiterjesztés]]ű [[fájl]]okként tárolódnak ''(lásd még:'' [[fájlformátum]]). Egy-egy alkalmazáshoz általában több DLL is tartozik, amelyek nélkül az alkalmazás nem tud működni, és fordítva, egy adott DLL általában több alkalmazás futtatásához is szükséges, hiszen éppen ez jelenti azt, hogy e fájlok tartalma megosztott.
 
A DLL kifejezést nehéz magyarra fordítani, a Windows [[szoftverhonosítás|honosítását]] végző informatikai szakembereknek sem sikerült egységes nyelvezetet alkotniuk (de az eredeti, angol nyelvű Windows terminológia sem egységes). A különböző változatokban előfordul a „dinamikus hivatkozású könyvtár”, a „dinamikus szerkesztésű könyvtár” fordítás, jelenleg pedig a „dinamikus csatolású könyvtár” használatos. Néhány Windows rendszerben egyszerűen horribile dictu az „alkalmazás kiterjesztése” ([[Windows 98|Windows 98 második kiadás]]) vagy „alkalmazáskiterjesztés” ([[Windows XP]]) kifejezés is látható, ''(„application extension”,'' ami megint csak roppant szerencsétlen a fájlnevek [[kiterjesztés]]eivel való keverhetőség miatt), vélhetőleg azért, nehogy elijesszék az embert a hosszú idegen kifejezések.