„Commentarii de bello Gallico” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Ripchip Bot (vitalap | szerkesztései)
a r2.7.1) (Bot: következő módosítása: ko:갈리아 전기
37. sor:
== A könyv irodalmi és oktatási jelentősége ==
 
A könyv eredeti nyelvezetét a klasszikus latin egyik legszebb példájának tartják, és általában a latin nyelvet tanulók egyik első példaszövege, ahogyan [[Xenophón]] 's ''[[Anabaszisz (Xenophón)|Anabaszisz]]'' c. műve is alapmű a klasszikus görögöt tanulmányozóknak.
Amennyiben az olvasó eltekint a mű „kötelező olvasmány” jellegétől, észrevehető a fogalmazás tisztasága és a letisztult prózai stílus, ami egyszerre egyszerű és elegáns, csak a lényeges elemeket tartalmazza és mentes a retorikai elemektől. Majdnem krónikai az események leírásában, de annál sokkal több tényt és leírást tartalmaz a Caesar által meghódított népekről és az általuk lakott területekről, szokásaikról.<ref>cf. Albrecht, Michael v.: Geschichte der römischen Literatur Band 1. Munich 1994 2nd ed., p. 332-334.</ref>