„Örmény nyelv” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
142. sor:
! '''Egyszerű jövő idő'''|| ''Latin átírás'' || Magyar
|--
|'''կասեմ''' || ''kaszem'' ||
|--
|'''կասես''' || ''kaszesz'' ||
|--
|'''կասեի''' || ''kaszei'' ||
|--
|'''կասենք''' || ''kaszenk<sup>h</sup>'' ||
|--
|'''կասեք''' || ''kaszek<sup>h</sup>'' ||
|--
|'''կասեն''' || ''kaszen'' ||
|}
|
158. sor:
! '''Összetett jövő idő'''|| ''Latin átírás'' || Magyar
|--
|'''ասելու եմ''' || ''aszelu jem'' ||
|--
|'''ասելու ես''' || ''aszelu jesz'' ||
|--
|'''ասելու է''' || ''aszelu e'' ||
|--
|'''ասելու ենք''' || ''aszelu jenk<sup>h</sup>'' ||
|--
|'''ասելու եք''' || ''aszelu jek<sup>h</sup>'' ||
|--
|'''ասելու են''' || ''aszelu jen'' ||
|}
|
|}
* <small>A magyar nyelvben nincs jövő idejű igeragozás, a jelen idejű igealak szolgál a jövőidejűség kifejezésére. Ezt különböző időhatározókkal vagy segédigés szerkezettel lehet pontosítani. Pl: mondom majd, később mondom, mondani fogom.</small>
== Példák a keleti és a nyugati nyelvjárásból ==
|