„Zsolozsma” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
(→‎A zsolozsma mint könyv: "tudomásom szerint" ki)
1961 után a lényeges rövidítések eredményeképpen a négy kötetet három, illetve két kötetbe foglalták. A rövidítés olyan mértékü volt, hogy ez a kétnyelvűséget is lehetővé tette. Az [[1970]] utáni Imaórák liturgiája általában egy kötet, csak nemzeti nyelvű.
 
A mai hivatalos [[Imaórák Liturgiája]] általában nemzeti nyelvű és négy kötetes (Advent Karácsonyi idő, Nagyböjt Húsvéti idő, Évközi idő I.-XVII. hét, Évközi idő XVIII.-XXXIV. hét{{refhely | http://www.malezi.hu/imaorakliturgiaja/index/index.html}}). 1991-ben adták ki a hivatalos magyar fordítást{{refhely | http://www.malezi.hu/imaorakliturgiaja/oldalak/1kotet/01.htm}} négy kötetben, de készült egy egy kötetes változat is (az Olvasmányos imaórák nélküli), hogy a hívek jobban bekapcsolódhassanak az imákba. {{refhely | http://lexikon.katolikus.hu/O/Orsz%C3%A1gos%20Liturgikus%20Tan%C3%A1cs.html }}
 
== A zsolozsmamondás ideje ==
69

szerkesztés