„Békepipa” változatai közötti eltérés

2 257 bájt hozzáadva ,  9 évvel ezelőtt
nincs szerkesztési összefoglaló
a (Bottal végzett egyértelműsítés: Amerika –> Amerika (szuperkontinens))
A''' békepipa''' (kalumet) az [[Amerika (szuperkontinens)|amerikai]] [[indián]]ok a [[béke]]alkudozáskor a vezér (törzsfőnök) hosszú cifra fapipára gyűjt, majd néhány szippantás után átadja a (küldötteknek) és a törzsek többi előkelőinek. Ez a szokás hasonlít a ''békepohárhoz'', amelyet a kibékült haragosok engesztelődésük, s [[barátság]]uk tartósságának jeléül isznak meg.
 
[[Karl May]] több művében leírja, hogy szerinte hogyan zajlik a barátságfogadás. Az megtömött öblös indián pipát hatszor kell megszívni, és hat irányban kell kifújni: felfelé, lefelé, majd a négy világtáj felé.
==Forrás==
 
{|class="prettytable collapsible collapsed" width="500"
|-
!bgcolor="#40e0d0" colspan=2|Karl May: A Medveölő fia (Harmadik fejezet)
|-
|colspan=2 bgcolor="#e0ffff"|
- Vörös testvérem most már a mi házunkban ül, és nyugodtan beszélhet. Kíváncsian várjuk, hogy milyen üzenetet hozott nekünk.
 
Az indián fürkésző pillantása körbejárt a szobában. Még a mennyezetre is felnézett, aztán így szólt:
 
- Vokádé nem beszélhet, amíg meg nem ízlelte a békepipa füstjét.
 
Erre Martin, a Medveölő fia öblös indián kalumetet akasztott le a falról, és megtömte dohánnyal. Amikor mindnyájan ahhoz az asztalhoz telepedtek, ahol az indián ült, Martin felállt, rágyújtott a pipára, és hatszor megszívta, miközben szétfújta a füstöt előbb a mennyezet, majd a padló felé, végül a négy világtáj felé, s ünnepélyes hangon ennyit mondott:
 
- Vokádé a barátunk, s mi valamennyien a testvérei vagyunk. Kérjük, hogy szívja el velünk a békepipát, aztán adja át az üzenetet, amit hozott.
 
Ezzel Vokádé felé nyújtotta a pipát. Az indián a kezébe vette, maga is felállt, majd hatszor megszívta, és szétfújta a füstöt, ugyanúgy, mint Martin az imént.
 
- Vokádé ezeket a sápadtarcúakat és ezt a fekete embert sohasem látta azelőtt. De kimentették a fogságból, és házukba fogadták. Vokádé is testvéréül fogadja őket. Barátaik az ő barátai, és ellenségeik az ő ellenségei. Uff!
 
Ez a szó az indiánok ajkán annyit jelent, hogy úgy van, ennél maradunk, úgy legyen. Megerősíti az elhangzottakat, különösen egy beszéd szüneteiben vagy a beszéd végén. De a csodálkozás kifejezésére is szolgál.
 
A hat szippantás után továbbadta a pipát. Miközben ez körbejárt, Vokádé visszaült a helyére, s megvárta, míg az utolsó jelenlevő, tehát Bob is a füst beszívásával és kifújásával meg nem pecsételte barátságukat.
|}
 
== Forrás ==
* [[Révai nagy lexikona]] III. kötet 7. old. (Budapest, 1911)
* Magyar Értelmező Kéziszótár (Budapest, 1972.) 106.o.
* [http://mek.oszk.hu/00400/00444/00444.htm Karl May: A Medveölő fia - MEK]
 
[[Kategória:Dohányzás]]