„IPA magyar nyelvre” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Gligeti (vitalap | szerkesztései)
ø
a refek javítása
46. sor:
|rowspan="2"|gy || {{IPA|ɟ}} ||[[Fájl:Xsampa-Jslash.png]]|| fogy {{IPA|[foɟ]}} || Régebben gyakran {{IPA|dj}} formában írták. Máshogy is létrejöhet. Pl.: mindjárt {{IPA|[ˈmiɲɟaːɾt]}}.
|-
|{{IPA|ɟʝ}}||[[Fájl:Xsampa-Jslash.png]][[Fájl:Xsampa-jslash2.png]] || fogy {{IPA|[foɟʝ]}} || Különböző források<ref name="RP">{{cite web | url = [http://wwwia600500.rosettaprojectus.archive.org/archive9/hunitems/phonrosettaproject_hun_phon-2?page_view/rosettaproject_hun_phon-2.pdf | title =image_view] Hungarian Phonology | accessdate = 20120502 | author = Szende Tamás | format = PDF| publisher = Rosetta Project | pages = 5 | language = angol}}</ref> különböző jelekkel írják, néhol csak {{IPA|[ɟ]}}, néhol {{IPA|[ɟʝ]}}. Lásd még: „ty”.
|-
|h || {{IPA|h/x}}||[[Fájl:Xsampa-h.png]]/[[Fájl:Xsampa-x.png]]|| hagy {{IPA|[hɒɟ]}}/Allah {{IPA|[alːax]}} v. magyarosan {{IPA|[ɒlːɒx]}}, ihlet {{IPA|[ixlɛt]}} || A '''{{IPA|h}}''' a sima magyar ''h''-t jelöli, míg a '''{{IPA|x}}''' sokkal keményebb.
90. sor:
|rowspan="2"|ty || {{IPA|c}} ||[[Fájl:Xsampa-c.png]] || tyúk {{IPA|[cuːk]}} || Régebben gyakran {{IPA|tj}} formában írták.
|-
|{{IPA|cç}} || [[Fájl:Xsampa-c.png]][[Fájl:Xsampa-C2.png]] || tyúk {{IPA|[cçuːk]}} || Különböző források<ref [http:name="RP"//www.rosettaproject.org/archive/hun/phon-2?page_view=image_view]> különbözőképpen jelölik. Néhol csak {{IPA|[c]}}, néhol {{IPA|[cç]}}. Lásd még: „gy”.
|-
|u || {{IPA|u}} ||[[Fájl:Xsampa-u.png]] || Ubul {{IPA|[ˈubul]}}
112. sor:
|zs || {{IPA|ʒ}} ||[[Fájl:Xsampa-Z2.png]]|| zsúr {{IPA|[ʒuːɾ]}}
|}
 
<references/>
 
==Hagyományos írásmódú szavak kiejtése==
311 ⟶ 309 sor:
|császár<br />szente<br />szontág
|}
 
==Jegyzetek==
{{jegyzetek}}
 
==Források==