„Román Költők” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→A sorozat fordítói: linkek pontosítása folyton |
|||
10. sor:
== A sorozat fordítói ==
A román költészet tolmácsolásának munkájába a [[Kriterion Könyvkiadó]]nak több mint két tucat hazai magyar költőt sikerült bevonnia: az idősebbek ([[Kiss Jenő (költő)|Kiss Jenő]], [[Szemlér Ferenc]]) és a középnemzedékhez tartozók ([[Bajor Andor]], [[Bodor Pál]], [[Deák Tamás (író)|Deák Tamás]], [[Jánosházy György]], [[Kányádi Sándor]], [[Majtényi Erik]]) mellett a [[Forrás-nemzedék]]ek költőit ([[Szilágyi Domokos]], [[Lászlóffy Csaba]], [[Veress Zoltán (író)|Veress Zoltán]], [[Hervay Gizella]], [[Lendvay Éva]]; [[Bogdán László]], [[Csiki László]], [[Éltető József]], [[Balogh József (író)|Balogh József]], [[Farkas Árpád]], [[Király László]], [[Magyari Lajos]]; [[Bágyoni Szabó István]], [[Németi Rudolf]]).
A Román Költők sorozat utolsó kötete [[1990]]-ben jelent meg. A könyvkínálat-kereslet alapvetően megváltozott körülményei kevésbé kedveznek az önálló román verskötetek magyar kiadásának.
|