„Macbeth (színmű)” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
MerlIwBot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: következő hozzáadása: sr:Магбет
Hkbot (vitalap | szerkesztései)
a Bottal végzett egyértelműsítés: Egressy Gábor –> Egressy Gábor (színész)
108. sor:
A XIX. század első felében még egy Macbeth-fordítás született, [[Petrichevich Horváth Lázár]]é, aki 1838-ban jelentette meg fordítását az ''[[Athenaeum (folyóirat)|Athenaeum]]'' hasábjain. Ezen kívül megemlíthetjük még [[Kossuth Lajos]] fordítás-töredékét (hat jelenettel készült el), melyet a börtönben készített 1839-1840-ben.<ref>Dávidházi Péter (1989): „Isten másodszülöttje.” A magyar Shakespeare-kultusz természetrajza. Gondolat Kiadó, Budapest. 107. o.</ref>
 
Az 1840-es években [[Egressy Gábor (színész)|Egressy Gábor]], a híres színész készített németből egy ''Macbeth''-fordítást, melyet közel negyedszázadig játszottak a színházak. Az első előadás 1843. augusztus 19-én volt, de csak mérsékelt sikert aratott. 1848-ben (február 20.) [[Petőfi Sándor|Petőfi]] azt írta [[Arany János|Aranynak]], hogy [[Vörösmarty Mihály|Vörösmarty]] a Learen kívül a Macbeth fordítását is magára vállalta, de a fordításba bele sem kezdett.
 
A Tomori Anasztáz által támogatott [[Kisfaludy Társaság]] Shakespeare-vállalkozásának kezdetén, 1858-ban, [[Szász Károly (író)|Szász Károly]] vállalkozott a fordítás elkészítésére, de 1863-ig nem készült el a munkával. A Szász-féle fordítás 1864-ben jelent meg a Kisfaludy Társaság Shakespeare-kiadásának harmadik kötetében [[Ács Zsigmond]] ''[[Velencei kalmár|Velenczei kalmár]]''ja mellett, és hét évtizeden keresztül szolgálta a magyar színházat.