„Árvíztűrő tükörfúrógép” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
|||
1. sor:
Az '''árvíztűrő tükörfúrógép''' valójában nem egy létező gép, hanem egy könnyen megjegyezhető, [[pangramma|pangrammára]] hasonlító szöveg, melyet a [[betűkép]]ek és [[betűtípus]]ok bemutatására használnak (angolul „placeholder text” vagy „filler text”). Előnye, hogy úgy tartalmazza a [[magyar nyelv|magyarban]] használt összes ékezetes karaktert, hogy közben egy összefüggő szöveget látunk (nem azt például, hogy ''AaÁáBbCc…),'' ezáltal egy betűtípus-nézegető [[program (számítástechnika)|programban]] egy betűképet [[előnézet]]ként megnyitva látható, hogy az adott betűtípus rendelkezik-e ékezetes betűkkel (főleg az ''ő'' és az ''ű'' betűk a gyenge pontok).
Az „árvíztűrő tükörfúrógép”-et a számítógépes szövegszerkesztőkhöz és kiadványszerkesztőkhöz akkoriban készített sokféle új betűtípus magyar ékezetes betűinek ellenőrzésére '''1989''' tavaszán találta ki ''Faklen Pál,'' a ''Delta-Impulzus'' főszerkesztő-helyettese (később az ''Alaplap'' majd az ''Új Alaplap'' főszerkesztője). Az eredetileg belső használatra szánt tömör próbaszöveg ezt követően ''Kis János'' révén került közforgalomba a FidoNeten és más csatornákon. A magyar nyelv összes ékezetes magánhangzójának minél kevesebb mássalhangzó felhasználásával és viszonylag értelmes szövegként történő megjelenítésére a ''Delta-Impulzusnál'' több változat is készült. Egyikük az ''Alaplap'' 1990. júniusi számának 11. oldalán a „Magyar kodok” című írás (szerzője ''Kolossa Tamás)'' illusztrációjában is látható: „öt hűtőházból kértünk színhúst”. Ez azonban nehézkesebb, és nem terjedt el annyira, mint a másik, mely az [[Autocad]] R-11 magyar verziójának ([[1990]]/[[1991]]?) a kézikönyvében is megtalálható. A magyar nyelvű [[Windows 98]] [[operációs rendszer]] betűtípusok megjelenítésére használta.
== Egyéb magyar tesztszövegek ==
|