Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Paxfax (vitalap | szerkesztései)
299. sor:
 
A projekt szó latin eredetű a magyar nyelvben, a "prodzsekt" fülsértő tudálékoskodás. A dózse a velencei nyelvből származik, ostobaság a kiejtését összefüggésbe hozni a franciával. Viszont az "imidzs" az imázs helyett szintén műveletlenségre utal, hiszen ez a szó éppenséggel francia eredetű. Szóval hagyd abba mások sértegetését és nézz szembe a iányosságaiddal! --[[Szerkesztő:Peyerk|Peyerk]] <sup>[[Szerkesztővita:Peyerk|vita]]</sup> 2012. november 13., 13:54 (CET)
 
:A ''proiect'' tényleg latin lehetett eredetileg, de hozzánk az angolból jött, azelőtt a deákvilágban senki sem használta. A doge is a latin dux, velenceiül doxe IPA /dɔze/, azaz dóZe (nem dózse!) http://it.wikipedia.org/wiki/Doge_%28Venezia%29. A genovai dózse, tényleg duxe, IPA /'dy:ʒe/ azaz dűze, zs egyikben sincs http://it.wikipedia.org/wiki/Doge_%28Repubblica_di_Genova%29. Az imázs is latin eredetű, francia közvetítéssel. Imidzset nem is írtam, honnan veszed? Akkor kinek vannak (hhhhhh)iányosságai?!– [[Szerkesztő:Paxfax|Paxfax]] <sup>[[Szerkesztővita:Paxfax|vita]]</sup> 2012. november 13., 14:19 (CET)