„Vend nyelv” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Rextacskó (vitalap | szerkesztései)
Rextacskó (vitalap | szerkesztései)
30. sor:
Ma már elfogadott, hogy a magyarban a ''vend'' őse a [[felnémet nyelv|felnémet]] ''wendisch.'' Latinosított alak útján ''vendus'' szó is használatban volt, sőt a ''tót'' név sem veszett ki azonnal, mert létezett ''vendus-tót'' megnevezés is. Kialakult még ''vindus, vind'' név is, de a ''vend'' alak ennek használatát lassacskán kiszorította.
 
Valamennyi vend nyelvű beszélő mindvégig szlovénnak tartotta magát, ezt rengeteg dokumentum alátámasztja. ''Slovenski jezík, Slovenski djezék, Slovenska rejč'' alakokat használnak elsősorban a magyarországi szlovének is nyelvük definiálására. A magyarországi szlovének egy része a korábbi évtizedek politikai propagandáinak nyomán gyakorta határozza meg magát ''vend''-nek, többen azt állítják magukról, hogy ők igenis vendek és nem érzik magukat szlovénnek. Az egészben azonban csak az paradox, hogy mikor anyanyelven vallanak színt, akkor ezt szlovénnakszlovénnek, azaz slovenski-nak mondják, ám több ember nincs is tisztában azzal mit állít. A gazdasági elmaradottság miatt jellemző volt ennél az etnikai csoportnál a gyenge öntudat, ezért söpörtek végig sokszor a szlovének megosztására tett propagandák, így a különálló és ''„ősi”'' vend népről alkotott teóriák, amelyek kizárólag politikumok, sosem támasztják alá meggyőző érvekkel állításaikat. Vannak még egyes személyek akik eleve önös politikai indíttatásokból próbálják propagálni a [[vendkérdés]]t,<ref>[http://www.szentgotthard.hu/hirek/reszletesen.php?id=394 Nyílt levél Viniczay Tibor polgármesternek (szentgotthard.hu)]</ref> vagy épp tévedés és információhiány véget helytelen dolgokat állítanak.
 
A [[20. század]] előtt a magyarországi szlovének természetesen ''magyarországi szlovén nyelv''-nek ''(vogrszki szlovenszki jezík)'' nevezték anyanyelvüket. [[Božidar Raič]] és [[Anton Trstenjak]] a szlovén oldalról alkották meg a ''Prekmurje'' nevet, ami szószerint ''Murántúl''-t jelent,<ref>Többen tévesen a ''Muravidék'' magyar név fordításának tartják.</ref> ebből kifolyólag alakult ki a ''prekmurščina,'' azaz a ''murántúli nyelv.'' A ''prekmurščina'' elnevezést a muravidéki köznyelv használja, habár az első világháború után nyelvújítási szándékból sokan próbálták a ''prekmürščina, prekmörščina,'' ill. ''Prekmürje, Prekmörje'' neveket megalkotni, így a ''Vjedinjena Prekmörszka Sztranka'' (Egyesült Muravidéki Párt),<ref>F. Kuzmič: Časopisje raznih strank v Prekmurju, 79. old.</ref> azon logikából kifolyólag, hogy a [[Mura]] folyónak vendül ''Möra, Müra'' a megfelelője, így az új névnek is kell valahogy igazodnia a helyi nyelvhez. Egyébként a ''Prekmurje'' alakot sokan pejoratívnak találták az első években, helyette megalkotni igyekeztek a szlovén nyelvben a ''Murska krajina, Mörska krajina, Mürska krajina'' neveket, a lakosságot ''Mörčarje''-ként (muravidékiek), a nyelvet ''mörčarski jezik, mörčarščina''-ként elnevezni. Ez azonban csak a magyar nyelvben érvényesült (''Murska=Mura krajina=vidék, így lett a Muravidék név). További elnevezése még ''muramelléki nyelv, muramenti nyelv,'' ez utóbbi azonban ismételten helytelen volna használni, mert a ''Muramente'' ismételten más tájegységet takar. ''Muramenté''-nek, szlovénül ''Pomurjé''-nak nevezik együttesen a Muravidéket és a Mura jobbpartján elterülő [[Prlekija]] vidéket, amelyek ketten alkottják ezt a közigazgatási régiót.
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/wiki/Vend_nyelv