„Neacșu levele” változatai közötti eltérés

<blockquote>
"A legbölcsebb és legbecsültebb és istenáldotta brassói Hanăş Bengner (Vagyis Johannes) úrnak jó egészséget kíván Neacşu Dlăgopoléből (vagyis [[Câmpulung]]).<br><br>
Így hát hagy tudassam veled a törökök tetteit, minthahogy hallottam, hogy a császár elhagyta Szófiát - ez bizonyára igaz -, és fölfelé indult a Duna mentén.<br>Így hát tudhatnád, hogy egy nicopolisi ember eljött hozzám, és megmondta, saját szemeikkel látták, ahogy azok az általad is ismert hajók felhajóztak a Dunán.<br>Így hát tudhatnád, hogy minden városból magukkal visznek 50 embert a hajókon való szolgálatra.<br>Így hát tudhantnád, hogy némely hozzáértők Tsarigrádból (ez [[Isztambul]]) rájöttek, hogy haladjanak át azon a szűk szakaszon, amelyet te is ismersz.<br>Így hát elbeszélem neked Mahamet bég tettét, ahogy azt a szomszédos bojároktól valamint Negre vőmtől hallottam: a császár szabadságot adott Mahamet bégnek, hogy akkor járjon keresztül a Havasalföldön, amikor kedve tartja.
<!--
 
And so you should know that some experts from Tsarigrad [that is, Istanbul] realized how to make the ships to past that narrow place which you know too.
 
And so I tell you about the deed of Mahamet beg, as I heard from neighbouring boyars and from my son-in-law Negre, that the emperor gave Mahamet beg freedom to pass through Wallachia wherever he pleases.
 
And so you should know that our Basarab too is fearful of that thief Mahamet beg, even more so than you.
3 847

szerkesztés