„Julian Tuwim” változatai közötti eltérés

a
nincs szerkesztési összefoglaló
a (Bot: 17 interwiki link migrálva a Wikidata d:q376278 adatába)
a
Kabaréművek szerzője. Munkatársa (esetenként alapítótagja is) akkori kabarészínházaknak, a ''Qui Pro Quo''-nak, amely 1919-1932 között működött Varsóban, a ''Bandá''nak (1932-1934), az ''Új Bandá''nak, ''Picador''nak. Munkatársa a szatirikus hangvételű ''Cyrulik Warszawski'' c. hetilapnak. Szatirikus és irodalmi művek társszerzője és szerkesztője (''Skamander'', ''Irodalmi hírek'').
 
Tuwim [[orosz irodalom|orosz irodalmi]] művek fordítója is volt, fordít többek között [[Alekszandr Szergejevics Puskin|Puskin]]t és [[Vlagyimir Vlagyimirovics Majakovszkij|Majakovszkij]]t. Lengyelországszerte ismert gyermekversek szerzője, ilyen művek többek között a ''Lokomotív'', a ''Madárrádió'', a ''Trombitás elefánt'' és a ''Bambó''.
 
Tuwim ismert volt különleges humoráról. Gyakran a modernizmus és posztmodernizmus nyelvezetében kereste a nyelv megújulását. Nyelvi kutatásainak egyik tárgya az [[eszperantó]] nyelv]] volt már gimnáziumi tanulmányai idején.
Lefordította eszperantóra Staff költő versét, és [[Juliusz Słowacki]] "Testamentumom" c. versét. Saját költeményeinek eszperantó fordításait a ''Lengyel eszperantisták'' (Pola Esperantisto) hasábjain adta közre. Későbbi nyelvi kutatásaiban neologizmusokat hozott létre.
Megalkotta az ú.n. ''zaum'' nyelvet, amelynek értelmezése - ''[[a priori]]'' lévén - mindenkinek a saját képzettársításától függött.