„Címerköltő” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Szegedi László (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
Szegedi László (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
46. sor:
<!-- A CÍMERDOBOZ VÉGE -->
[[Kép:Sor.JPG|height:500 px]]
 
Oswald Plotchius 1608-ban verses krónikájában értelmezte [http://hu.wikibooks.org/wiki/C%C3%ADmerhat%C3%A1roz%C3%B3/Beszterceb%C3%A1nya_c%C3%ADmere Besztercebánya] vörössel és ezüsttel vágott címerét. A pólyákban a város határában található négy folyót látta. A vörös szín szerinte a szerencsétlenséget, a fehér a vigaszt, a pajzstartó angyal az isteni gondviselést, a sasok (Plotchiusnál sólymok) minden őrzőjét jelképezik.
 
<!-- A CÍMERDOBOZ KEZDETE -->
<center>
<div class="keretbal" style="width:85%; border:1px; background-color:#ebf9fe">
 
Az eredeti latin vers a Lorántffy család címeréről:
 
<big>
Ihr Insigll sind vier zug roth<br>
Zu weise farb gestzt ohn schpot<br>
Bedeiten tuhn die Wasser vur <br>
Welche fliesen bey der Stadt für<br>
Grann, Bistricz, Senicz undt Udurna<br>
Befliessen jetzt die hattarten da<br>
Die rothe farb das Kreutz bedeit<br>
Die Weise den Trost nach dem Leidt<br>
Der Engel se denn schildt halt fein<br>
Göttlichen schutz durch die Engelein<br>
Die falckchen das man hab scharf acht<br>
Auf alls tuhn und das selb betracht.
 
</big>
</div></center>
<!-- A CÍMERDOBOZ VÉGE -->
 
[[Kép:Sor.JPG|height:500 px]]
 
 
Kálnoky Sámuel 1702-ban folytatásban adta ki [[Pethő Gergely]] ''Króniká''ját, melynek címlapján címere látható, alatta -- Nagy Iván szerint -- az alábbi "izetlen" vers áll: