„Tamilakam” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→Vallás: kis form |
|||
110. sor:
=== Irodalom ===
'''''Nemesi költészet''''', A Csankál-korszak (Tamil: சங்ககால பருவம், ) más néven Szangam-korszak a tamilok saját elnevezése az irodalmuknak erre a korszakára. A nemesi jelző itt nem az arisztokratára utal, hanem a korabeli eszménykép szerint élő emberre. A nemzetközi szóhasználatban meghonosodott neve, a Szangam, a [[dzsainizmus|dzsaina]] eredetű legendából származik, mely szerint létezett egy harmadik, [[maduráji]] tamil irodalmi akadémia, a ''Maduraittamizs Szangam''. A korszak elnevezése az akadémia nevéből származik.
A korai időkre jellemző a derűs, vallásosságtól mentes irodalom. A vándor énekesek mellett jellemző a színpadi jellegű előadás, ahol a [[dráma]], a zene és a tánc egyenrangú megjelenése jellemző. Férfiak és nők egyaránt lehettek költők, írók, előadók. A tamil irodalomnak erre a szakaszára egyébként is jellemző, hogy független a nemtől, vallástól, származástól.
Legmegbecsültebb a fejedelmi udvarokban élő ''puluvar'', aki az uralkodó harcait örökíti meg. A klasszikus tamil költészet két fő irányvonalat követ, az egyik az ''aham'' az ember belső világával foglalkozik, ez a szerelmes [[líra]] kategóriához áll a legközelebb, a másik puram, a világ dolgaival foglalkozik, ez ebben a korban a [[hősköltészet]]et jelenti, uralkodok tetteit, csatákat ír le. Ma ismert formájukat a 4-5 századból ismerjük, ezeket a műveket foglalja össze két, a 8. században összeállított antológia, az ''Ettuttohai'' és a ''Pattuppátu''. Az antológiákban szereplő művek közel 80%-ban az ''aham'' stílusú, szerelmi költészethez tartoznak.<ref name="Major"/>
'''''Dzsaina, buddhista hatás'''''
Az 5.században az északi térségben a Pállavák hatalma megnövekszik, ezzel egy időben kezd terjedni a térségben a dzsainizmus és a buddhizmus. [[Páli]] és [[prákrit]] nyelvű szavak jelennek meg a művekben. A vallásos költészet együtt új irodalmi műfajok is megjelennek, a világias költészet viszont visszaszorul. A fejedelmi udvarok helyét a vallási központok veszik át, ezzel a nők kiszorulnak a költészetből.
Megjelennek a nevelő célzatú, didaktikus művek. Legkiemelkedőbb Valluvar Tirukkurulja. Ekkor készült művek még a ''Náladijár'', az ''Inijavainárbadu'', és az ''Innánárbadu''. Elkészül az első tamil nyelvtan, a Tolháppijam, melynek harmadik része tamil műfajelméleti és verstani kérdésekkel is foglalkozik. Kialakul a dzsaina hatást mutató tamil műeposz műfaja, a legjelentősebb az Ilangóvadihalnak tulajdonított ''Silappadiháram'', A bokaperec története. A történet folytatása a Sáttanár ''Maniméhalaija'', a Drágaköves öv. Ez már buddhista hatást mutat, irodalmi jelentősége kisebb. Megjelenik a a tamil
A hinduizmus kialakulásával a dzsaina hagyományok a
A [[buddhizmus]]
'''''Hinduizmus költészete'''''
Az új vallás új vallási műfajt hoz létre, a vallásos himnuszokat. A [[Siva|Sivát]] és [[Visnu]]t dicsérő költészetben a korai nemesi költészet hagyományai élednek fel. A nők visszanyerik korábbi egyenjogúságukat a költészetben, a bhakti-poéták nagy része közülük kerül ki. Két ága különböztethető meg, a Síva és a Visnu köré tömörülő bhakti. Tamil területen a Siva imádat az erősebb, ma is a [[saivizmus]] az elterjedt irányzat. Jellemzője a megnövekedett szanszkrit szókincs, a szanszkrit terminológiák használata. A [[bhakti]] költészet nyelve feltehetőleg közelebb áll az akkori tamil köznyelvhez, a himnuszok szövegei egyszerűek, könnyen megjegyezhetőek, jól énekelhetőek. Meghonosodik a [[purána]] irodalom is, kialakul a a tamil szthala-purána, amely egy-egy kultikus hely történetét örökíti meg.
A saiva-bhakti költőit ''nájanmárnak'' nevezik. A 6. és a 12. század közötti művekből a 13.században antológia készült, a Tirumurai (Szent Könyv) 12 kötete
Első hét kötete, a Téváram a három legismertebb költő, Szambandar, Appar (más néven Tirunávukkarasar) és Szundarar kisebb műveit tartalmazza.
A nyolcadik kötet a himnuszköltészet legkiemelkedőbb alkotását, Mánikkavácsahar két művét tartalmazza.
A kilencedik rész kilenc kisebb jelentőségű költő múveit,
a tizedik Tirumúlar Tirumandiram Szent Templom című alkotását,
a tizenegyedik tizenkét különböző korban élt költő alkotásait, a 6.században élt költőnőtől, Káraikkálammaijártól a 11.századi Nambi Andar Nambi műveit tartalmazza.
A tizenkettedik rész a 12.századi Székkizsár Perijapurámája, (Nagy történet) amely hatvanhárom saiva szent költő életrajzát tartalmazza.
A vaisnava-bhakti költők az ''ázsvárok'', vagy ''álvárok''. A 7.és 10.századi költők munkáit a 10.század közepén Nádamudi rendezte egy antológiába Nálájira pirabandam (Négyezer prabandha) címmel. Legkiválóbb ázsvár költők: Perijázsvár, Ándál, Tirumangai Ázsvár és Nammázsvár. A Nálájirappirabandam bevezetője részben szanszkrit nyelven íródott. A himnusz gyűjtemény bekerült a szent iratok közé.
'''''Fordítások szanszkrítból'''''
A 9.századtól megjelennek a [[Mahábhárata|Mahábháratának]] és a [[Rámájana|Rámájanának]] a fordításai. Ezek közül máig fennmaradt ''Perundévanár''nak a 9.század közepén készült Báradavenba, ''Bhárata története''.
A Rámájana történetét már a korai ázsvár költők is ismerték. A korabeli tamil
=== Táncművészet ===
|