„A rajongók” változatai közötti eltérés

 
== Fogadtatása és utóélete ==
Noha [[Erdélyi János (költő)|Erdélyi János]] már 1859-ben így írt a könyvről: „''A rajongók'' nálunk [[Sárospatak|Sárospatakon]] igen jó néven vétetett […] Nekem úgy tetszik, hogy jobb történeti regényt nem ismerek övénél”, Kemény Zsigmond regényei kevéssé váltak népszerűvé a kortársak körében. [[Gyulai Pál (irodalomtörténész)|Gyulai Pál]] abban látta ''A rajongók'' és a ''Zord idők'' értékét, a „nemes szenvedélyek, mondhatni az erény tévedéseit rajzolják”, és „a hazafiság túlzásait, a nemes törekvések tévtanait, a népszerű eszmék árnyoldalait vagy éppen veszélyeit mutatják be”. A mű viszonylag korán bekerült az irodalmi kánonba, és a gimnáziumi kötelező házi olvasmányok közé, de az olvasókat nem vonzotta.<ref>Somogyi 1962: 163.; Sőtér 1964: 203.; Nagy M. 1972a: 225–226.</ref>
 
1940-ben jelent meg ''A rajongók'' [[Móricz Zsigmond]] által átdolgozott változata. Móricz, akire saját bevallása szerint nagy hatással volt Kemény Zsigmond, nem egyszerűen stilizálta a regényt, hanem hosszabb részeket is kihagyott belőle, becslés szerint körülbelül egy harmadával rövidítve a szöveget. Az átdolgozást az irodalomkritikusok – nem vitatva a vállalkozás jó szándékát –, majdnem egyöntetűen elítélték; új kiadására nem is került sor.<ref>Illés 1941; Barta 1980a.; Szegedy-Maszák 1989: 53.; Beke 2007: 491–492.</ref>
108

szerkesztés