„Vita:Schrödinger macskája” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
50. sor:
 
A cikkbeli jelentése valószínűleg az lehet, hogy "tovább él". A szó nem csak a pillanatot éppen túlélő macskát írja le, hanem azt is, hogy még sokáig él. (de nem néztem utána a szónak értelmező szótárban). Persze a mondatot át lehetne fogalmazni, hogy érthetőbb legyen, kivéve, ha ez egy idézet, így lett ismert, és így akarjuk szerepeltetni itt. Nekem más megfogalmazásban van meg a leírás, éppen nemrég olvastam. [[User:Misibacsi|misibacsi]]*<sup>[[User_vita:Misibacsi|üzenet]]</sup> 2013. augusztus 13., 18:25 (CEST)
 
:Mint példáidból is látszik, a megél (vmennyit) ige tárgy nélkül nem állhat, csak a "vmiből/vhogyan megél" értelemben. Ennek a mondatnak semmi értelme magyarul, amatőr, hibás fordítás, hogy konkrétabban fogalmazzak most már.--[[Szerkesztő:hhgygy|hhgygy]] <sup>[[Szerkesztővita:hhgygy|óhaj, sóhaj, panasz?]]</sup> 2013. augusztus 13., 19:10 (CEST)
Visszatérés a(z) „Schrödinger macskája” laphoz.