Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
58. sor:
 
Szia! Honnan szedted a magyar címet? Feliratozós oldalról? Ezt a filmet tudtommal magyarországon nem mutatták be, és dvd forgalmazásban sem jelent meg, legalábbis az interneten egyetlen dvd-s oldalon sem szerepel ezzel a címmel. Ha egy film nem került forgalmazásba itthon, akkor ''magyar címe sem lehet'', teljesen mindegy hogy afansubolók milyen címet adnak neki, az nem hivatalos cím, hisz hivatalos forgalmazója sincs. Légy szíves ne nevezgesd át a szócikket, vagy mutass be ''forrást'' arra, hogy ez itthon megjelent ezzel a címmel. Köszönöm. [[User:Teemeah|<font color="#0B610B"><b>Xiaolong</b></font>]] [[File:Dragon.svg|25px]] [[User vita:Teemeah|<font color="#0B3B17">Üzenő</font>]] 2014. január 23., 00:15 (CET)
 
::Ugye ezt most nem mondod komolyan? Hogy akárki adhat idegen nyelvű címet egy filmnek? Hogy hasra csapsz, és mondjuk elnevezed "Kicsi sárkányocska röpülgető kardocskáinak", és akkor az lesz a címe a Wikipédián? Mert ''te'' úgy döntöttél? Szórakozol? Neked milyen jogosultságod van címet adni egy filmnek? Kaptál engedélyt rá az eredeti jogtulajdonostól? Ugyanis a filmek jogvédettek, azok fordításához engedély kell. Mint ahogy minden műalkotáshoz. Nem véletlenül van olyan, hogy ''licencdíj''. Nem véletlenül van külön jogvédelem fordított műre (ezért nem lehet pl. egy 21. századi Shakespeare-fordítást leközölni a Wikikönyvekben, mert hiába közkincs az eredeti, a fordítónak szellemi jogi terméke a végeredmény). Keress meg nyugodtan bármilyen magyarországi filmforgalmazót, és közöld velük, hogy TE más címet fogsz adni mondjuk [[A Gyűrűk ura|Gyűrűk urának]], mert olyan kedved van. Meglátjuk, mit szólnak hozzá... Nem hiszem el, hogy ilyen idiótaságokról kell cseverészni egy felnőtt emberrel. Hihetetlen. [[User:Teemeah|<font color="#0B610B"><b>Xiaolong</b></font>]] [[File:Dragon.svg|25px]] [[User vita:Teemeah|<font color="#0B3B17">Üzenő</font>]] 2014. január 25., 14:42 (CET)