„Németország himnusza” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
6. sor:
== Történet ==
A [[19. század]] kezdetén [[Németország]] nem volt egységes, és a számos kis német városállam nagy részének saját himnusza volt. Az első nemzeti himnusz jellegű dal, amely [[1866]] előtt keletkezett a „Was ist des Deutschen Vaterland” („Mi a német szülőföldje?”) volt. Szövegét [[Ernst Moritz Arndt]] írta [[1813]]-ban, míg zenéjét [[Gustav Reichardt]] szerezte [[1825]]-ben.
 
Németország [[1871]]. évi egyesítésekor a [[porosz himnusz|porosz király addigi himnusza]], a („Heil Dir im Siegerkranz”) lett a császári himnusz. Ennek dallamát, ami az angol „God Save the Queen”-ből származik, akkor is, mai is több országban himnuszként használják, máig ez az [[angol himnusz]] is.
 
A mai német himnusz dallamát Haydn írta Franz Josef Graf Saurau javaslatára 1796 októbere és 1797 januárja között, mégpedig [[Lorenz Leopold Haschka]] himnuszának szövegére: „Gott erhalte Franz den Kaiser...” („Isten óvja Ferenc császárt!...”), az akkor II. Ferenc néven német-római császár, azaz a későbbi I. Ferenc osztrák császár tiszteletére. A német-római császár előtt 1797 február 12-én születésnapi meglepetésként adták elő. A dallamhoz hasonlóak Haydn korábbi műveiben is előfordultak már, de a kész himnusztól fellelkesedve Op. 76. No. 3 C-dúr vonósnégyeseben, azaz a Kaiserquartettben négy [[cantus firmus]]{{wd|Q938118}} variációt írt rá.
 
Ettől kezdve hivatalos alkalmakkor ezt a dalt játszották himnusz gyanánt, és a későbbi szövegváltozatok is erre a dallamra alapultak, de egyelőre még nem volt olyan, hogy hivatalosan deklarált ''nemzeti'' himnusz, hiszen nem a nemzet, hanem a ''császár'' dicsőítése felelt meg annak a felfogásnak, hogy ő istentől rendeltetett, ő testesítette meg a birodalmat. A dallamra aztán számos szöveg keletkezett, nem csak a ''Lied der Deutschen'', a későbbi német himnusz, amit August Heinrich Hoffmann von Fallersleben 1841. auguszus 26-án írt, és amiben a központi szerep már nem egy egyeduralkodónak, hanem a birodalomnak jut. Nemzeti himnusszá azonban csak jóval később lett ez a szöveg, és a „Die Wacht am Rhein” sokáig a hazafias dalok között is megelőzte népszerűségben. 1890-ben játszották első ízben hivatalos alkalommal, Helgoland átvétele alkalmából.
 
Németország [[1871]]. évi egyesítésekor a [[porosz himnusz|porosz király addigi himnusza]], a („Heil Dir im Siegerkranz”) lett a császári himnusz. Ennek dallamát, ami az angol „God Save the Queen”-ből származik, akkor is, mai is több országban himnuszként használják, és máig ez az [[angol himnusz]] is. Ezt a császár dicsőítésére hivatalos alkalmakkor felhangzó himnuszt azonban még nem nevezhetjük nemzeti himnusznak, és ez elsősorban a [[Német Birodalom]] több szövetségi államból való összetettségére vezethető vissza.
 
Az első világháború alatt elsősorban hazafias dalokat játszottak, szöveg nélkül vagy propagandaszöveggel, Haydn dallamát is hasonlóan.
 
1922. augusztus 11-én a Weimari köztársaság első elnöke tette meg első ízben hivatalosan is nemzeti himnusszá Fallersleben versét.
 
A 1933–1945-es években a versnek már csak az első szakaszát („Deutschland, Deutschland über alles” – Németország mindenek felett) énekelték, amit a nemzetiszocialista Horst-Wessel-dallal egészítettek ki.