„Kaleido Star” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Hraurie (vitalap | szerkesztései)
Cikk kibővítése, korrekciója, jegyzetek és forrásmegjelölés. Szereplőkhöz még semmit nem nyúltam.
a Visszaállítottam a lap korábbi változatát: Hraurie (vita) szerkesztéséről Sasuke88 szerkesztésére
1. sor:
{{lektor}}
{{magyaros|japán}}
{{Animanga infobox/Fejléc
6 ⟶ 7 sor:
| idegen karakteres cím=カレイドスター
| nyelvkód=ja
| wp átírás=Kareido SzutáSutá
| eredeti cím=
| műfaj=[[sódzso]], [[komédia|vígjáték]], [[dráma]], [[fantasy]], [[sport]]
13 ⟶ 14 sor:
| cím=
| rendező=[[Szató Dzsunicsi]] <br />[[Hiraike Josimasza]]
| író=[[Josida Reiko]]
| stúdió=[[Gonzo]]
| csatorna=[[TV Tokyo]]
58 ⟶ 59 sor:
{{Animanga infobox/OVA
| ONA=
| cím=Good daday yo! Goood!!
| rendező=[[Szató Dzsunicsi]] <br />[[Hiraike Josimasza]]
| író=
69 ⟶ 70 sor:
{{Animanga infobox/Lábléc}}
 
A {{nihongo|'''Kaleido Star'''|カレイドスター|Kareido Sutā}} egy japán [[anime]]-sorozat, mely egy [[Japán]]bólJapánból az [[Amerikai Egyesült Államok|Egyesült Államokba]] érkező fiatal lány, ''Sora Naegino'' kalandjairól szól. Sora gyerekkori álma, hogy aegy világhírűakrobatákból álló cirkusz, a Kaleido Színpad tagja lehessen. Az animét [[2003]]-ban készítette a [[Gonzo]] stúdió, amiamit olyanKaleido ismert animéket dobott még piacra, mint a [[Last Exile]], [[Trinity Blood]] vagy a [[Black Cat]]. Az első évadot [[Szató Dzsunicsi]], a [[mahó sódzso]] nagymestere ([[Sailor Moon]], [[Princess Tutu]], [[Rómeó és Júlia (anime)|Romeo x Juliet]]), a második évadot [[Hiraike Josimasza]] rendezte, a forgatókönyvet [[Josida Reiko]] írta. A sorozat rögtön animeként született meg. Magyarországon az [[Animax]] és az [[RTL Klub]]Színpadnak sugároztahívnak.
 
Az anime sikerét mutatja, hogy [[2004]] és [[2006]] között három [[Original Video Animation|OVA]] (melyből kettőt hazánkban is sugároztak), egy rádióműsor, [[2007]]-ben egy [[manga]]sorozat és 2006 telén egy [[regény]] is készült belőle.
 
== A történet ==
=== Első évad ===
A történet főszereplője, ''Sora Naegino'', a japán származású lány tehetséges akrobata, akit már gyermekkorában megbabonázott a világhírű Kaleido Színpad. 16 évesen [[Japán]]ból az [[Amerikai Egyesült Államok|Egyesült Államokba]] utazik, hogy valóra váltsa gyermekkori álmát, és a ''Kaleido Társulat'' legjobb akrobatájává váljon. Azonban már a legelején nehézségekbe ütközik: eltéved a városban, belebotlik egy titokzatos idegenbe, a táskáját ellopja egy tolvaj, és amikor akrobatikus mutatványaival leteríti a bűnözőt, elveszett gyereknek titulálva elviszi a rendőrség. Egy kedves rendőr, ''Jerry'' elfuvarozza a Kaleido Színpadhoz, azonban Sora végül lekési a meghallgatást. Példaképe, ''Layla Hamilton'' azt tanácsolja neki, menjen vissza Japánba.<ref name="baljos">{{Hivatkozás/Epizód |cím=Baljós kezdet |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=1 |nyelv=magyar |accessdate=20140202}}</ref>
 
''Ken'', a színpad menedzsere megsajnálja Sorát, ezért úgy dönt, körbevezeti a színfalak mögött. Azonban a színpad egyik előadóját baleset éri, és a cirkusz igazgatója, ''Kalos Eido'' felajánlja Sorának a lehetőséget, hogy szerepeljen. Az előadás alatt rengeteget hibázik, Layla emiatt megszégyeníti és hazaküldi a lányt, de Kalos végül munkát ajánl neki a színpadnál, és elmondja Laylának, hogy nagy reményeket fűz Sorához: ''„Van egy olyan érzésem, hogy hamarosan csak azért fognak jönni az emberek, hogy őt láthassák.”''<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Baljós kezdet |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=1 |nyelv=magyar |perc=19:52 |accessdate=20140129}}</ref>
 
Innentől kezdve Sora is a színpad akrobatája, de mivel nem szabályosan válogatták be, ezért a legtöbb előadó - köztük Layla is - elégedetlen a lánnyal. A színpad menedzsere, ''Ken Robbins'', a két előadó, ''Anna Heart'' és ''Mia Guillem'', valamint az egyik díszletmunkás kislánya, ''Marion Benigni'' támogatásával, továbbá kemény munkával és eltökéltséggel Sora lassan kivívja mások elismerését. Ez jó alkalmat ad önmaga megismerésére is. Idővel egyre nagyobb szerepeket kap, és Laylával is összebarátkozik. Sora az első éjszakáján találkozik ''Fantommal'', a színpad szellemével. Fantom szerint ő a kiválasztott, aki arra hivatott, hogy valami nagy tettet hajtson végre a Kaleidonál.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Szép remények |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=3 |nyelv=magyar |perc=14:15 |accessdate=20140220}}</ref>
 
Azonban Laylán egyre nagyobb a nyomás az apja által, aki szebb karriert szán neki, a kulisszák mögött áskálódás folyik a színpad ellen, egy bennfentes pedig azt tervezi, hogy átveszi és bezáratja a Kaleido Színpadot. Sora győztes személyiségére, a kemény munkára és közeli barátaira támaszkodva mindent megtesz, hogy a felszínen tartsa a cirkuszt.
 
=== Második évad ===
Ebben az évadban Sora egyedül tér vissza a színpadra a Legendás ugrás után, Layla válla ugyanis olyan komolyan megsérült a mutatványra való felkészülés közben,<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Valamit valamiért |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=25 |nyelv=magyar |accessdate=20140220}}</ref> hogy többé nem szerepelhet. A tény, hogy Layla visszavonult az akrobatikától, és a [[Broadway]]en kezdett új karrierbe, enyhén csökkenti a Kaleido Színpad nézettségét, ezért Kalos szerződtet egy új, világhírű artistát, ''Leon Oswaldot''. Első látásra úgy tűnik, Sora emlékezteti valakire a férfit, ezért hol nagyon durva, hol igazán kedves vele. Ennek ellenére Leon nem helyesli, hogy Sora egy színpadon szerepeljen vele, és nem hajlandó elismerni őt partneréül.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Az új vetélytárs |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Hiraike Josimasza (rendező), Kubota Mina (zene) |hálózat=[[Animax]] |sorszám=29 |nyelv=magyar |perc=07:09 |accessdate=20140220}}</ref> Ekkor bukkan fel ''May Wong'', a színpad új meghallgatásán legjobb eredményt elért, kínai lány, aki megkérdőjelezi Sora helyét, és párbajra hívja őt, hogy Leon partnere és a következő Layla Hamilton lehessen.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Az új vetélytárs |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Hiraike Josimasza (rendező), Kubota Mina (zene) |hálózat=[[Animax]] |sorszám=29 |nyelv=magyar |perc=18:57 |accessdate=20140220}}</ref>
 
Sora elsődleges célja az évadban, hogy részt vegyen a következő ''Cirkuszfesztiválon'' [[Párizs]]ban, amit az előző évben példaképe, Layla és partnere, ''Yuri Killian'' nyertek meg. A versenyzők azonban mindent megtesznek a győzelem érdekében: árulás, megtévesztés, gyűlölet, irigység, egymás fizikai és szóbeli támadása. A hangulat, a többiek hozzáállása lerombolja Sora gondtalan, optimista, idealista elképzeléseit a versenyről, és a nyomás alatt megtörve félbehagyja az ''Angyalok táncát'', csalódást okozva ezzel a környezetének, legfőképpen Laylának.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A cél szentesíti az eszközt |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Hiraike Josimasza (rendező), Kubota Mina (zene) |hálózat=[[Animax]] |sorszám=39 |nyelv=magyar |accessdate=20140220}}</ref>
 
Az évad elsősorban Sora önmagára találására, kételyeire és az új álmai felépítésére helyezi a hangsúlyt. Számtalan próba és kudarc után Sora végső céljává az válik, hogy ő legyen az igazi Kaleido sztár úgy, hogy egy szórakoztató, vidám, konfliktusoktól mentes színpadot hoz létre, ahol mindenki jól érzi magát, mindezt párbajok és mások eltiprása nélkül.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Újra otthon |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Hiraike Josimasza (rendező), Kubota Mina (zene) |hálózat=[[Animax]] |sorszám=40 |nyelv=magyar |accessdate=20140220}}</ref> A Párizsban tapasztalt világ teljes ellentétét szeretné megteremteni, és ehhez le kell térnie a Layla által kitaposott útról.
 
=== A szomorú hercegnő ===
A sorozat első ''[[Original Video Animation|OVA]]''-ja, mely a [[A hattyúk tava]] premierje után nem sokkal játszódik. A Kaleido társulat egy új műsoron dolgozik, és a főszerepet ezúttal ''Rosetta'' kapja. Egy hercegnőt kell eljátszania, aki nem tud mosolyogni, de a bolondja, akit Sora alakít, mindent megtesz, hogy visszahozza a mosolyát. A forgatókönyvet Mia találta ki, egy festmény ihlette meg, mert a rajta szereplő hercegnő nagyon hasonlított Rosettára, a háttérben megbújó bolond pedig Fantomra (a történet szerint Rosetta ebben a részben már látja a színpad szellemét).
 
A tehetséges Rosetta átérzi a hercegnő szerepét, ezért túl könnyedén veszi a feladatot, mégis komoly nehézségekbe ütközik, amikor őszintén kéne mosolyognia, és ezt Sora is megjegyzi: ''„Szerintem sem volt valami meggyőző az alakításod. Azt mondtad, hogy a hercegnő egy az egyben olyan, mint amilyen te voltál, amikor idejöttél. Jól emlékszem a mosolyodra a [[diabolo]]párbajunk után, az olyan őszinte és életvidám volt, ellenben ez a mostani olyan hamis.”''<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A szomorú hercegnő |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Hiraike Josimasza (rendező), Kubota Mina (zene) |hálózat=[[Animax]] |sorszám=52 |nyelv=magyar |perc=14:25 |accessdate=20140130}}</ref> Rosetta nem bírja a nyomást, és amikor nem látja többé Fantomot, csalódottságában elszökik a színpadtól. Rosetta képes lesz újra játszani? Mi köti Fantomot ''A hercegnő és a bolond'' című festményhez?
 
[[Fájl:Project_Victory_Cosplay_Theatre_at_FanimeCon_2010_Masquerade_4.JPG|bélyegkép|jobbra|A külföldi Project Victory [[Cosplay]] Színház bemutatja a Kaleido Star témájú előadását a kaliforniai [[FanimeCon]]on, [[2010]]-ben.]]
 
=== A feltámadt főnix ===
A sorozat második, 50 perces OVA-ja, amely az anime cselekménye után nem sokkal játszódik. A hattyúk tava hosszú ideje fut már, a nézők kezdik összemosni Sorát [[A hattyúk tava|Odette]] szerepével, ezért Kalosék új műsort tűznek ki. Az ''Aranyfőnix'' Layla és Sora előadásában, két különböző értelmezésben kerül hamarosan színpadra a Kaleido Színpadon és a Broadwayen egy időben. Layla azonban elégedetlen a teljesítményével, ezért ott hagyja a próbákat és világgá indul a kerékpárján, hogy újra meglelje önmagát. Még Sora sem találta meg a saját főnixét, ezért amikor hall Layla szökéséről, azonnal [[New York]]-ba indul Kennel és May-jel, hogy segítsen a keresésben.
 
Layla utazása során különböző emberekkel találkozik, visszaemlékezik a gyermekkorára és rájön, hogy a gyenge oldalával együtt kell erősnek lennie. Miközben próbálja újra megtalálni önmagát, átgondolja a Sorával töltött időt is, és arra is rájön, hogy a lány olyan volt számára, mint egy múzsa, aki nagyban hozzájárult a jellemfejlődéséhez. A rajongók ezt a kinyilatkoztatását különbözőképpen értelmezik. Amint ezek tudatosulnak benne, Layla képes lesz újjászületni, amit egy szimbolikus hajvágással koronáz meg. Közös emlékeik felidézése közben Sora is rálel a saját főnixére, mely nagyobb és hatalmasabb, mint Layláé.
 
Az epizód végén két különböző Aranyfőnix újjászületését látjuk. Sora és Layla az alábbi szlogennel zárja le az animesorozatot: ''„A sors szárnyai elröpítenek mindenkit.”''<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A feltámadt főnix |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Hiraike Josimasza (rendező), Kubota Mina (zene) |hálózat=[[Animax]] |sorszám=53-54 |nyelv=magyar |perc=50:45 |accessdate=20140130}}</ref>
 
=== Good da yo! Goood!! ===
A ''Good da yo! Goood!!'' című 26 perces OVA [[2006]]-ban készült el, teljes mértékben [[Számítógépes grafika|számítógépes grafikával]]. A [[CGI (film)|CGI]] technikát és a [[super deformed]] (SD) stílusban készült karaktereket a legtöbb rajongó nehezményezte. Az OVA három kisebb történetet dolgoz fel: az első részben May a kínai konyha művészetéből tart leckét Sorának és Laylának, a második részben Rosetta [[Diabolo|diabolózni]] tanítja Kent, az utolsóban pedig Marion és Jonathan szórakoztatják a közönséget.
 
Az OVA az animesorozat második openingjével, a ''Jakuszoku no baso e'' című dallal indul, amit ''[[Jonekura Csihiro]]'' helyett ezúttal a karakterek szinkronhangjai énekelnek. A DVD, amin a rész megjelent, tartalmaz még egy 50 perces riportfilmet is a Kaleido Star készítőivel.
 
== A sorozat megszületése és az alkotói folyamat ==
=== Műfaji sajátosságok ===
Az animesorozat két klasszikus műfaj, a ''revüfilm'' és a ''[[fejlődésregény]]'' keveredése: a cirkuszi előadások világát egy kamaszlány felnőtté válásának drámájával kombinálja. A revüfilm képzeletbeli zenés-táncos műsor megszületését mutatja be látványos elemekkel, az emberi sorsokat nem mellőzve. A műfaj legnagyobb alkotásai az [[1940]]-es években születtek, kiemelkedő alakja [[Busby Berkeley]] koreográfus. Ezzel szemben a fejlődésregény a főhős önmegtalálására, lelki fejlődésére koncentrál, és [[Goethe]] alkotta meg a ''Wilhelm Meister tanulóévei'' című regényével. Fejlődésregénynek tekinthető a [[Csillagok háborúja]] két [[Trilógia|trilógiája]], vagy akár a hét kötetet megélt [[Harry Potter]].<ref name="mondo12">{{cite journal ||author=Oldern |coauthors=BoldFace, Darklight |year=2008 |month=augusztus |title=Kaleido Star: Álom az égről |journal=Mondo Magazin |volume=2 |issue=8 |pages=12}}</ref>
 
=== A Kaleido színpad ===
A színpad felépítése és az alapelgondolás kapcsolatba hozható a valóságban is létező, [[montréal]]i székhelyű [[Cirque du Soleil]] cirkusszal, melynek különlegessége, hogy nagyrészt mozgásművészek, akrobaták, zsonglőrök, légtornászok és komikusok munkájára támaszkodik. Az animesorozat szakmai tanácsadója, [[Kobajasi Dio]] szabad előadóművészként többször is fellépett a Cirque du Soleil színpadján. A ''kaleido'' elnevezés a színpad igazgatójának nevéből származik: '''Kal'''os '''Eido'''.
 
== Történet ==
''„Ez se nem cirkusz, se nem opera. Nincs benne varázslat, mégis a világ legelismertebb szórakoztatóhelye, és képes bárkit a hatalmába keríteni.”''<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Út a csúcsra (2. rész) |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=28 |nyelv=magyar |accessdate=20140220}}</ref> A színpad [[Kalifornia]] egy fiktív városában, Cape Mary-ben található, ami panorámájában feltűnően hasonlít [[San Francisco]]-hoz.<ref>{{cite web |url=http://www.enterplayment.com/movies/dvd/kaleido-star-welcome-kaleido-stage-p-59440.html |title=Kaleido Star: Vol. 01: Welcome To The Kaleido Stage - Movies - DVD |accessdate=2014-02-03}}</ref><ref>{{cite book |author=Jonathan Clements |coauthors=Helen McCarthy |title=The anime encyclopedia: a guide to Japanese animation since 1917 |accessdate=2014-02-03 |pages=322}}</ref> A Kaleido szíve a nagyszínpad, ahol a legtöbb előadás zajlik; tisztán tartásáról az előadók maguk gondoskodnak. Sora csak akkor jön rá, milyen nagy, amikor társai rásózzák az egész színpad felmosását.<ref name="mereszhuzas">{{Hivatkozás/Epizód |cím=Merész húzás |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Hiraike Josimasza (rendező), Kubota Mina (zene) |hálózat=[[Animax]] |sorszám=2 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> A cirkusz rendelkezik egy kinti medencével, amit külön Jonathan, a fóka számára építettek; egy fedetlen színpaddal, mely később a Gyermekszínpadnak ad majd helyet; egy speciális színpaddal a ''Kis hableány'' előadásának idejére; valamint több gyakorlóteremmel, és az előadók számára fenntartott szálláshellyel, melynek vezetője a színpad dívája, Sarah Dupont, aki szigorú szabályokkal szeretné elérni, hogy mindenki jól kijöjjön egymással; például az engedélye nélkül tilos bulit szervezni, és a panaszokkal, kérelmekkel is hozzá kell fordulni.<ref name="mereszhuzas"/> A kollégiumban található még egy ebédlő, és több kisebb gyakorlóterem.<ref>{{cite web |url=http://kaleidostar.wikia.com/wiki/Kaleido_Stage |title=Kaleido Star Wiki |accessdate=2014-02-03}}</ref>
Sora Naegino úgy dönt, Japánból Amerikába utazik, hogy valóra váltsa gyermekkori álmát, hogy a híres Kaleido Színpad legjobb akrobatája legyen. Mikor megérkezik, eltéved, sajnos lekési élete nagy lehetőségét. Ken, a színpad menedzsere úgy dönt, beengedi a színfalak mögé. Történik egy kis baleset a színpad egyik előadójával és a főnök Kalos úgy dönt egy kezdőt küld be az eredeti előadó helyett. Ez a kezdő Sora volt, aki azonnal elvállalta a szerepet. Mikor találkozik Laylaval ő megkéri, hogy azonnal vegye le a jelmezt, de végül is Sora kiharcolta, hogy eljátszhassa próbaként a nyuszi szerepét. Az előadás alatt rengeteget hibázik, és Layla el is küldi ez miatt, de Kalos végül felveszi. Innentől kezdve Sora is a színpad ifjú akrobatája, de mivel nem szabályosan válogatták be, ezért ki kell harcolnia mások elismerését, és ez jó alkalmat ad, önmaga megismerésének is. Sora elkezdi látni a színpad szellemét, aki elmondja neki, hogy valami nagy tettet hajthat végre.
 
== Szereplők ==
205 ⟶ 162 sor:
A kis fókabébi, akit Sora ment meg, és még a Főnököt is sikerül rávennie, hogy medencét építtessen neki, holott az egyik előadót Kalos egyszer csak azért rúgta ki, mert kutyát tartott. Marion érti amit mond. Érdekes mozzanat a sorozat elején, hogy Kalos tartózkodik az állatos számoktól, ám később a kis fóka szerepeket kap előadásokban. Első "fellépése": A Kis Hableány
 
== Előadások,Fantom mutatványokjóslatai ==
* „Lefordított Harci Fogat, ez a lap azt jelenti, hogy bármilyen keményen is hajtasz a végén vereséget fogsz szenvedni.” (ep. 2)
=== Színpadi adaptáció ===
<!-- *„” (ep. 3) -->
* „A Bukott Csillag, ez nem jelent jót.” (ep. 4)
* „A Bátor Csillag, reményt hoz.” (ep. 4)
* „A Hold. Háborgó érzelmek, de amint vége lesz, kitisztul az elméd.” (ep. 5)
* „A Felakasztott Mágus. Ez azt jelenti, hogy áldozatot kell hozni.” (ep. 6)
* „A Szerencsekerék. Valakinek nagy szerencséje lesz.” (ep. 6)
* „Ördög. Azt jelenti, hogy nagyon meg kell dolgoznod a sikerért.” (ep. 7)
* „Ez a Felakasztott Hős. Szembe kell nézned a félelmeiddel.” (ep. 8)
* „A Mágus, lefordítva. Azt jelenti, hogy mindenedet elveszíted, ha másnak akarsz látszani, mint ami vagy.” (ep. 9)
<!-- *„” (ep. 11) -->
<!-- *„” (ep. 12) -->
<!-- *„” (ep. 13) -->
* „Az Áldozat. Elég egyértelmű. Nem buli.” (ep. 14)
* „A Bolond. Azt jelenti, hogy rugalmasnak kell lenned, különben nem fogod elérni a célodat. Soha.” (ep. 15)
* „A Halál. A vég küszöbén vagyunk... vagy.” (ep. 18)
* „A Nap. Ez azt jelenti, hogy reménnyel kell várnod a holnapot.” (ep. 18)
* „A Császárnő kártyalap. Néha új élet kezdetét jelenti.” (ep. 19)
* „A Harci Szekér. Új lehetőségek, de csak azé, aki megragadja.” (ep. 21)
 
* „A Mágus fejjel lefelé. Ez csapdát jelent.”
'''[[Rómeó és Júlia]]:''' A [[William Shakespeare|Shakespeare]] [[Tragédia|tragédiáján}} alapuló előadás kétszer kerül színpadra az animesorozatban. Legelőször Layla és Yuri főszerepében láthatjuk, amikor Sora csatlakozik a társulathoz,<ref name="baljos"/> majd a Cirkuszfesztivál után visszatér May és Leon főszereplésével.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Újrakezdés |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=41 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> Az eredeti előadás csúcspontja az ''Aranyfőnix'' mutatvány, amely világhírűvé tette Laylát a Cirkuszfesztivál megnyerése után, és amit Sorának egy hét alatt el kell sajátítania, ha bent akar maradni a társulatban.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Merész húzás |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=2 |nyelv=magyar |perc=10:00 |accessdate=20140227}}</ref> Maga a manőver a valóságban kivitelezhetetlen, ugrás közben ugyanis lehetetlen megfordulni, csak a trapézok közötti pörgés lehetséges.<ref name="mondo15">{{cite journal | author=Rehina | title=Lehetséges-e? | journal=Mondo Magazin | volume=2 |issue=8 | year=2008 | month=augusztus | pages=15 }}</ref> A Rómeó és Júlia újrafeldolgozásában Layla broadway-i kollégája, ''Cathy Taymor'' segített, de az Aranyfőnixet kivették az előadásból, és a jelmezeket is teljesen megváltoztatták. Érdekesség, hogy Sora egyik előadásban sem vesz részt: Layla idején a közönség soraiban ajándékokat osztogat, Leonék előadása alatt pedig a virágszirmok szórásában segédkezik a színpad felett.
* „A Halál. Egyikőtök biztosan rajta vesztene. Vagy mindkettőtök.”
 
* „A Császárnő, fejjel lefelé van, ami azt jelenti, hogy a sors még tartogat számotokra egyet s mást.”
'''[[Hamupipőke]]:''' Layla és Yuri főszereplésében kerül megrendezésre, amikor Sora már a társulat tagja. Mia kapja a tündérkeresztanya szerepét Layla mellett, azonban nem tudja tartani vele a tempót, ezért az az ötlete támad, hogy Sorával és Annával hárman játsszák el a tündéreket. Kitalálnak egy saját mutatványt, amit ''Tripla illúziónak'' neveznek el, és a lényege, hogy maguk után húznak egy lepelt, amit ugrás közben tök formájúra feszítenek ki.<ref name="nagymutatvany">{{Hivatkozás/Epizód |cím=A nagy mutatvány |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=4 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> Kitűnő reflexekkel, idő- és egyensúlyérzékkel a mutatvány a valóságban is megvalósítható, azonban nem valószínű, hogy a lepel tök alakot ölt.<ref name="mondo15"/>
* „A Császárnő fejjel lefelé. Nehézségeket vetít előre.”
 
* „A Hold. Gondoltam. Felszínre bukkannak a kétségek.”
'''[[A kis hableány]]:''' Két feldolgozásban kerül színpadra A kis hableány: még Sora csatlakozása előtt Layla kapta a főszerepet, aki a kecses, hibátlan előadásával könnyre fakasztotta a közönséget. Ezúttal Sora kapja meg a főszerepet, és megpróbálja a saját jellemére formálni az előadást, hogy a közönség elégedetten és boldogan távozzon. Átírják az utolsó jelenetet, amikor a hableány visszatér a tengerbe, és egymaga a hajóról a tengerbe veti magát, Sora ugyanis nem érti, hogy mondhatott le a lány a hercegről, ha annyira szereti, hogy még a hangját is hajlandó volt eladni azért, hogy emberré válhasson és vele lehessen. [[Hans Christian Andersen|Andersen]] meséjében a hableányokat sellőknek hívják, akik igéző hangjukkal megbűvölik és biztos halálba csábítják a tengerészeket. A történet szerint azonban a herceg apja parancsára eljegyzi a királylányt, a hableány viszont nem tudja tudtára adni a szerelmének, ez mennyire fáj neki, mivel néma. Az új feldolgozásban Sora megküzd a királylánnyal a szerelméért, a végén pedig magával viszi a mélybe, így a hercegnek eszébe jut, ki mentette meg az életét, és boldogan élnek, míg meg nem halnak. Kalos még arra is gondolt, hogy megváltoztathatnák az előadás címét: A kis hableány, aki a saját útját járja.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A kis hableány |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=10 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
* „A Bolond. Amely a korlátlan lehetőségeket vetíti előre. Ilyen nagy tettekre csak azok lehetnek képesek, akik meg tudják ragadni a lehetőséget.”
 
'''[[Az Ezeregyéjszaka meséi]]:''' Az előadás valamelyik ''Tengerésztörténet'' egyikén alapul, zárójelenete és csúcspontja ugyanis egy kötéltánc, ahol Layla, a főszereplő, egy lángoló és mozgó kalózhajó felett küzd meg a banditával, Sorával. A producer, ''Kenneth úr'' külön kérése volt, hogy a bandita szerepét Sora kapja. A forgatókönyv szerint Layla lefegyverzi és legyőzi a banditát, Sora azonban az előadás végén véletlenül megcsúszik és leesik a kötélről. Layla megmenti. A közönségnek annyira tetszik ez a zárás, hogy beleveszik a darabba.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Kötéltánc |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=12 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
 
'''[[Drakula]]:''' A Drakulát általában horrorként tartják számon, pedig egy szép szerelmi szál is fut benne. ''Mina Murray'' szerepéért Sora mellett May is csatába száll, és javasolja, hogy vigyék át az egész darabot jégre. Kettejük párbajából végül May kerül ki győztesen, Leon őt választja partneréül, Sora csak egy kisebb mellékszerepet kap.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Párbaj a jégen |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=32 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> A műsor fő eleme a ''Démonspirál'', a May által kifejlesztett mutatvány, amivel megnyerik később a Cirkuszfesztivált. A manőver lényege, hogy az artista olyan szemmel követhetetlen gyorsasággal, átláthatatlanul pörög-forog a levegőben, hogy a partnerének igazi kihívás elkapni. Ehhez nagy erő szükséges, és bár jóval lassabban, de a valóságban is kivitelezhető a mutatvány, ellenben a trapézok nem lehetnek egy szintben, mivel a gravitáció lehúzza az akrobatát.<ref name="mondo15"/>
 
'''[[A hattyúk tava]]:''' Az anime feldolgozása kisebb változtatásokkal hűen követi a balettelőadás cselekményét, itt azonban Odette-et és Odile-t két külön előadó, Sora és May formálja meg (a balettben a két főszereplőt ugyanaz a táncos játssza). A hattyúk tava egy tragikus szerelmi történet, melyben Odette és Odile ugyanabba a hercegbe szeretnek bele. Mia feldolgozásában Odette testesíti meg a szerelmet, Odile pedig a gyűlöletet, ami a féltékenységből táplálkozik. Odette-nek nem csak Odile, hanem a saját szíve ellen is harcolnia kell, mert egy része már nem biztos benne, hogy a herceg viszont szereti. Odile elcsalja a herceget egy sötét erdőbe, hogy elszakítsa a szerelmétől, de Odette észreveszi Odile szívében a vívódást. Odette a darab végén rájön, hogy Odile a saját szívének egy darabja, amely a herceg iránt érzett szerelmét gyűlölettel fejezi ki. Rosetta kapja a tündér szerepét, aki visszavezeti Odile-t a helyes útra, így Odette és Odile szíve egyesülhet, és együtt szerethetik a herceget. Ezt az ''Örök illúzió'' nevű mutatvány szimbolizálja, amit May és Rosetta együtt találtak ki.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Hajnali csoda |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=51 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> Az utolsó jelenet az ''Angyalok tánca'', a legendás mutatvány, ami képes igazi sztárt teremteni. Leon és húga, ''Sophie'' megpróbálták elsajátítani, ám tragédiához vezetett. Layla is megtanulta a mutatványt, hogy megküzdhessen Sorával Odette szerepéért, végül azonban Sora mutatja be. Az artista a valóságban is képes lehet pár másodpercig lebegni, csak egyensúly és remek tartás kell hozzá, és egy partner, aki a lendületet adja.<ref name="mondo15"/> Az Angyalok tánca fejezi ki, hogy Odette elfogadja Odile gyűlöletét, és tiszta szeretetté változtatja azt.
 
'''[[Alice Csodaországban]]:''' Amikor gyerekek voltak, Sorára és Laylára nagy benyomást tett ez a darab: az Alice Csodaországban volt az első műsor, amit a Kaleido színpadon láttak, és ekkor vált mindkettejük álmává, hogy artisták akarnak lenni. Az előadásban ''Donna Walker'' játszotta Alice-t, Sora és Layla számára ő egyaránt nagy példakép, azonban korán visszavonult az akrobatikától, mert nem bírta tovább a rivaldafényt, az áskálódást és a nyomást. Azóta kutyakiképzőként dolgozik, és az ő segítségével talál rá Sora a saját angyalára.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Angyali szív |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=47 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
 
=== Saját darabok ===
 
'''Szabadság:''' Yuri árulása miatt csak egy maréknyi artista maradt a csőd szélére kerülő Kaleido társulatnál, Mia ebből meríti első önálló forgatókönyvét. Mentora ebben a híres ''Simon Park''. A történet két rivális bandáról szól, akik egyeduralomra törekednek Sora és Layla vezetésével. A két bandavezér valaha jó barátok voltak, akik az idő múlásával elhidegültek egymástól, de évek múltán rájönnek, hogy a jelenlegi életük sokkal rosszabb, mint volt, mert a folyamatos harc csak fájdalmat szült, ami ellen mindig is küzdöttek. Mivel nem tudtak felülkerekedni egymáson, kénytelenek voltak megbékélni, és elérhették a vágyott szabadságot. Ezzel a műsorral ideiglenesen sikerül megmenteniük a cirkuszt.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Vakmerő mutatvány |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=17 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
 
'''Diabolopárbaj:''' A vendégszereplőként meghívott Rosetta és Sora közös előadása, melyben a világhírű diabolóbajnok és egy amatőr mérik össze a tudásukat diabolóban két lengő színpadon. Kalos a közös előadást szabta feltételül ahhoz, hogy Rosetta a társulatnál maradhasson. A lány annyira belefásult a diabolózásba, hogy a közönségét untatta az előadása, ezért Kalos ki akarta őt rúgni; Sora végül felajánlotta, hogy segít kihozni a lányból a maximumot, ha kaphat még egy esélyt. Az előadás Rosetta győzelmével és a közönség elismerésével zárul. Rosetta és Sora itt kötnek szoros barátságot, amely kiemelkedő szerepet kap a későbbiek során.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A szomorú bajnok |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=7 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
 
'''Salome [[Las Vegas|Vegas]]ban:''' Salome, a las vegasi nő egy gazdag, idős férfi, Heron szeretője. Heron imádja Salomét, minden vágya, hogy táncolni lássa, de a lány szíve valójában egy Johan nevű, fiatal férfié. Heron Saloméért, Salome Johanért epekedik, aki azonban visszautasítja a nőt. Mérgében Salome ellejt egy táncot Heronnak, ám cserébe azt kéri, Heron ölje meg Johant. Salome ridegen végignézi, ahogy szeretője lelövi szerelmét, majd megcsókolja a haldokló férfit. A darabot Cathy rendezte, de Layla meghívta Sorát vendégszereplőként, hogy feltüzelje a közönséget a legfontosabb jelenetben, Salome tánca alatt. Azonban May váratlanul megjelenik a Broadwayen, és követeli, hogy őt válasszák Layla partneréül Sora helyett. Cathy érdekesnek találja kettejük rivalizálását, így mindkét lányt beveszi a darabba. Sora fontos tanácsokat kap Laylától az előadás után, valamint Layla rájön, hogy még mindig látja Fantomot.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Vendégszereplés |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=34 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
 
'''Gyerekszínpad:''' A színpad futó előadása, a Drakula megrémiszti a gyermekeket, csak a felnőttek tudják élvezni a darabot, ezért Sora kitalálja, hogy hozzanak létre egy gyerekműsort, amit a fiatalabb korosztály is élvezhet. Ehhez kiépítenek Jonathan úszómedencéje körül egy speciális színpadot. Leon megtiltja Sorának, hogy ilyesmire pazarolja az idejét, de a lány szembe száll vele, és barátai, Anna, Mia, Rosetta és Sarah segítségével megvalósítják Marion édesanyjának műsortervét. Marion anyja világhírű ugróasztal-akrobata volt, azonban az egyik előadáson baleset érte és meghalt. Az volt az álma, hogy lányával együtt egy közös műsort hozzanak létre. Ennek terveit átültetik a Gyerekszínpadba, és anyja szerepére Marion Sorát kéri fel. A közös produkciójuk az ugróasztalon nagy sikert arat a közönségnél.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A gyereksztár |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=35 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
 
'''Kenneth autóbemutató:''' A Kaleido színpad egyik részvényese, Kenneth úr felkéri a társulatot, hogy készítsenek egy megnyitóműsort a Kaleido Mobil autóbemutatójához. Kenneth úr Leon sérülése miatt szabott biztonsági intézkedései azonban ellehetetlenítik egy látványos műsor kivitelezését. Sora kreativitása megoldja a nehézségeket, May mosolyra fakad, Ken életében először színpadra lép, és végre Rosetta is szerepelhet a trapézokon. A műsor után Sora meglátogatja Leont a kórházban, hogy beszámoljon neki a megnyitó sikeréről.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A mosoly ereje |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=44 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
 
== Epizódok ==
563 ⟶ 519 sor:
}}
{{Epizódlista 3/Lábléc}}
 
== Média ==
=== Megjelenés DVD-n ===
 
Az anime első évada a [[Funimation]] által jelent meg az Egyesült Államokban ''Kaleido Star'' címmel [[2010]]-ben. A 26 rész egy 4 lemezes pakkot kapott különböző extrákkal, úgy mint előzetesekkel, felirat nélküli, tiszta nyitó- és záródallal, és a 25. rész angol nyelvű audiokommentárjával ''[[Cynthia Martinez]]'' (Sora hangja) és ''[[Sandra Krasa]]'' (Layla hangja) jóvoltából.<ref>{{cite web |url=http://activeanime.com/html/2010/12/05/kaleido-star-season-1/#more-2505 |title=Kaleido Star Season 1 |date=2010-12-05 |accessdate=2014-01-30 |work=activeAnime}}</ref> A második évadot az [[A.D. Vision]] (vagy ADV Films) jelentette meg [[2007]]-ben, 5 lemezen ''Kaleido Star New Wings: True Star Collection'' címen. A [[DVD]] az első OVA-t, ''A szomorú hercegnőt'' is tartalmazza.<ref>{{cite web |url=http://activeanime.com/html/2007/10/23/kaleido-star-new-wings-true-star-collection/#more-1874 |title=Kaleido Star New Wings: True Star Collection |date=2007-10-23 |accessdate=2014-01-30 |work=activeAnime}}</ref> A [[Section23 Films]] 2004-től 2006-ig 6 darab 100 és 125 perces DVD-t adott ki az első évadról (1-26. rész) ''Kaleido Star'', illetve ''Kaleido Star: New Wings'' címen. <ref>{{cite web |url=http://www.rightstuf.com/rssite/facetedSearch/?search=kaleido%20star#/?s=kaleido%20star |title=Kaleido Star: New Wings DVD |accessdate=2014-01-30}}</ref>
 
=== Zenék ===
 
'''Opening (nyitódalok)'''
 
:1. [[Sugar]]: ''Take it, shake it'' (1-13. rész)
''Dalszöveg:'' [[Aszakura Kjoko]]
 
''Zene:'' [[Kikucsi Szo]]
 
''Hangszerelés:'' [[Murajama Sinicsiro]]
 
:2. [[Jonekura Csihiro]]: ''Jakuszoku no baso e'' (14-26. rész)
A zenét és a dalszöveget Jonekura Csihiro szerezte.
 
:3. [[r.o.r/s]]: ''Tattoo Kiss'' (27-51. rész)
''Dalszöveg:'' [[Mizue]]
 
''Zene:'' [[Dream Field]]
 
''Hangszerelés:'' [[Tanabe Kendzsi]]
 
:4. [[Hirohasi Rjó]] és [[Mizuhasi Kaori]]: ''Blanc et Noir''
A szomorú hercegnő című OVA zenéje.
 
:5. [[Óhara Szajaka]]: ''Ray of Light''
A feltámadt főnix című OVA zenéje. A dalszöveg és a hangszerelés [[Macúra Juki]] munkája, a zenét [[Kubota Mina]] szerezte.
 
'''Ending (záródalok)'''
 
:1. [[Sugar]]: ''Real Identity'' (1-13. rész)
''Dalszöveg:'' [[Aszakura Kjoko]]
 
''Zene:'' [[Siraisi Szatori]]
 
''Hangszerelés:'' [[Murajama Sinicsiro]]
 
:2. [[Sophia]]: ''Boku va koko ni iru'' (14-26. rész)
A dalszöveget és a zenét [[Macuoka Micuru]] szerezte.
 
:3. [[r.o.r/s]]: ''Escape'' (27-50. rész)
''Dalszöveg:'' [[Mizue]]
 
''Zene és hangszerelés:'' [[Tanabe Kendzsi]]
 
:4. [[Jonekura Csihiro]]: ''Jakuszoku no baso e'' (51. rész)
 
:5. [[r.o.r/s]]: ''Tattoo Kiss'' (A szomorú hercegnő OVA)
 
:6. [[Óhara Szajaka]]: ''Golden Phoenix ~Nando demo~'' (A feltámadt főnix OVA)
''Dalszöveg:'' Kaleido Stage
 
''Zene és hangszerelés:'' [[Szakimoto Hitosi]]
 
'''Betétdal'''
 
:* [[Óhara Szajaka]]: ''Ray of Light'' (50. rész)
 
=== Manga ===
2007. [[február 19.|február 19]]-én jelent meg a ''[[Sónen Fang]]'' áprilisi számában, ''Kaleido Star ~Wings of the Future~'' címmel.<ref>{{cite web |url=http://blogs.yahoo.co.jp/wahiwahin/12067686.html |language=japán |title=Kaleido Star Manga Cover Scan |accessdate=2014-02-02}}</ref> A mangaka neve ismeretlen. A sorozat csak öt fejezetet élt meg, mivel a magazin 2007 szeptemberében megszűnt.
 
A történet tizenöt évvel az animesorozat után játszódik, és Sora mostohahúgáról, Juméról szól. Mivel Sora ismeretlen okokból évek óta nem látogatta meg a családját Japánban, Jume abban a reményben, hogy találkozhat a nővérével úgy dönt, csatlakozik a Kaleido Színpadhoz. A manga számos új karakter bemutatása mellett felvonultatja a régi szereplőket is: Yuri Killian, May Wong, Ken Robbins, Marion Benigni,<ref>{{cite web |url=http://blogs.yahoo.co.jp/wahiwahin/14457521.html |language=japán |title=Kaleido Star Manga Scan 2 |accessdate=2014-02-02}}</ref> Mia Guillem,<ref>{{cite web |url=http://blogs.yahoo.co.jp/wahiwahin/15952833.html |language=japán |title=Kaleido Star Manga Scan 3 |accessdate=2014-02-02}}</ref> Rosetta Passel,<ref>{{cite web |url=http://blogs.yahoo.co.jp/wahiwahin/22335688.html |language=japán |title=Kaleido Star Manga Scan 4 |accessdate=2014-02-02}}</ref> Jonathan és Jean Benigni is visszatér.
 
=== Regény ===
A sorozathoz kapcsolódóan megjelent egy regény is {{nihongo|''Mr. Policeman's Amazing Wedding''|ポリスの すごい 結婚式|Porisu no sugoi kekkonshiki|Rendőr bácsi lenyűgöző esküvője|Poriszu no szugoi kekkonsiki}} címmel [[2006]]. [[február 10.|február 10]]-én.
<ref>{{Cite web |url=http://www.rakuten.co.jp/gonzo/678053/714451/ |title=カレイドスター 公式ノベル 「ポリスの すごい 結婚式」 |work=[[Rakuten]] |accessdate=2014-02-02 |language=japán |archiveurl=http://web.archive.org/web/20060628161345/http://www.rakuten.co.jp/gonzo/678053/714451/ |archivedate=2006-06-28 }}</ref>
 
A Kaleido Starhoz még egy rádióműsor is készült.<ref name="mondo12"/>
 
== Érdekességek ==
=== Szakmai támogatás ===
Szató Dzsúnicsi az anime elkészítéséhez, a mutatványok hitelességéhez szakmai segítséget kért {{nihongo|''[[Kobajasi Dio]]tól''|小林睦史|Atsushi "Dio" Kobayashi|||[[Isikava prefektúra]], [[1972]]. [[augusztus 28.]] – }}, akit [[Japán]] egyetlen világszintű cirkuszi művészeként tartanak számon. Levélben kérte fel a cirkuszi munkája miatt állandóan utazó férfit, aki egyből belement. Kobajasi tanácsadóként hozzájárult a sorozat szakmai hitelességéhez, valamint animekarakterként is szerepet kapott: róla mintázták Diót, egy vándorcirkusz fiatal és jóképű akrobatáját, aki Sora párját alakítja a forgatókönyv szerint a műsorban (a 14., 20. és 51. epizódban is látható).<ref name="mondo12"/> Kobajasi úgy nyilatkozott: ''„Én inkább iránymutató vagyok, mint tanácsadó.”''<ref>{{Cite web |url=http://en.wikipedia.org/wiki/Dio_Kobayashi |title=Dio Kobayashi |accessdate=2014-02-03 |language=angol }}</ref>
 
=== Fantom jóslatai ===
* „Lefordított Harci Fogat. Ez a lap azt jelenti, hogy bármilyen keményen is hajtasz, a végén vereséget fogsz szenvedni.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Merész húzás |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=2 |nyelv=magyar |perc=14:45 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Bukott Csillag, ez nem jelent jót.” <ref name="nagymutatvany"/>
* „A Mágus, lefordítva. Ez a kártya arról mesél, hogy az út, amin elindultál reménybeli célod felé, nem vezet sehová, ezért másik ösvényre kell lépned, vagy magadnak kell saját utat törnöd.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Szép remények |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=3 |nyelv=magyar |perc=13:15 |accessdate=20140220}}</ref> („Azt jelenti, hogy mindenedet elveszíted, ha másnak akarsz látszani, mint ami vagy.”)<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A kis hableány |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=10 |nyelv=magyar |perc=05:05 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Bátor Csillag, reményt hoz.”<ref name="nagymutatvany"/>
* „A Hold. Háborgó érzelmek, de amint vége lesz, kitisztul az elméd.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Nehéz döntés |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=5 |nyelv=magyar |perc=18:30 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Felakasztott Mágus. Ez azt jelenti, hogy áldozatot kell hozni.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A fókabébi |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=6 |nyelv=magyar |perc=03:05 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Szerencsekerék. Valakinek nagy szerencséje lesz.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A fókabébi |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=6 |nyelv=magyar |perc=15:11 |accessdate=20140220}}</ref>
* „Ördög. Azt jelenti, hogy nagyon meg kell dolgoznod a sikerért.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A szomorú bajnok |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=7 |nyelv=magyar |perc=16:40 |accessdate=20140220}}</ref>
* „Ez a Felakasztott Hős. (...) Szembe kell nézned a félelmeiddel.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Bénító félelem |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=9 |nyelv=magyar |perc=12:52 |accessdate=20140220}}</ref>
*„A Hold most fejjel lefelé van. Ilyenkor azt jelenti, hogy ma este valaki végre beismeri a hibáit, és elkezd a jó úton haladni.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Szomorúan vidám az élet |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=11 |nyelv=magyar |perc=12:25 |accessdate=20140220}}</ref>
* „Az Áldozat. Elég egyértelmű. Nem buli.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A vándorcirkusz |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=14 |nyelv=magyar |perc=02:53 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Bolond. Egy kicsit hasonlít rám, nem? Azt jelenti, hogy rugalmasnak kell lenned, különben nem fogod elérni a célodat. Soha.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Szerelmi háromszög |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=15 |nyelv=magyar |perc=16:07 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Halál. A vég küszöbén vagyunk... vagy.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A csapda |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=18 |nyelv=magyar |perc=04:18 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Nap. Ez azt jelenti, hogy reménnyel kell várnod a holnapot.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A csapda |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=18 |nyelv=magyar |perc=21:27 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Császárnő kártyalap. Néha új élet kezdetét jelenti.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Új családtag |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=19 |nyelv=magyar |perc=20:55 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Harci Szekér. Új lehetőségek, de csak azé, aki megragadja.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A rejtélyes álarcos |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=21 |nyelv=magyar |perc=20:55 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Mágus fejjel lefelé. Ez csapdát jelent.”
* „A Halál. Egyikőtök biztosan rajta vesztene. Vagy mindkettőtök.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A legendás manőver |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=23 |nyelv=magyar |perc=04:14 |accessdate=20140220}}</ref>
* „A Császárnő fejjel lefelé van, ami azt jelenti, hogy a sors még tartogat számotokra egyet s mást.” <ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Kifulladásig |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=24 |nyelv=magyar |perc=20:35 |accessdate=20140220}}</ref> (Egy másik részben: Nehézségeket vetít előre.)
* „A Hold. Gondoltam. Felszínre bukkannak a kétségek.”
* „A Bolond, amely a korlátlan lehetőségeket vetíti előre. Ilyen nagy tettekre csak azok lehetnek képesek, akik meg tudják ragadni a lehetőséget.”<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A nagy attrakció |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=26 |nyelv=magyar |accessdate=20140220}}</ref>
 
== Fogadtatás ==
A Kaleido Start általában pozitívan fogadták a kritikusok, a legtöbb elismerést az első évad kapta. ''„A Kaleido Starban nincs vér, csaták vagy mágia, mégis kivételesen lenyűgöző történet.”'', írja a [[Mondo]] magazin. ''„A legtöbb műsor kész színdarab, ahol az akrobatika mellett komoly szerepe van a történetnek, a díszletnek, a cirkuszi kellékeknek, és a fények különös játékának.”''<ref name="mondo12"/>
 
=== Első évad ===
Az első évadot tekintve az [[Anime News Network]] úgy illette a sorozatot, mint ''„szívmelengető és cukormázas, mégsem hízunk el tőle”'', és dicsérte a [[szeijú]]k munkáját, különös tekintettel ''[[Hirohasi Rjó]]ra'' (Sora japán hangja) és ''[[Kojaszu Takehito]]ra'' (Fantom japán hangja).<ref>{{cite web |author= Leslie Mitsuko Tokiwa |date=2004-09-03 |title=Reviews: Kaleido Star Volume 1 |publisher=AnimeNewsNetwork.com |url=http://www.animenewsnetwork.com/review/kaleido-star/dvd-1 |accessdate=2007-01-30}}</ref> Az anime DVD kapcsán is megjegyezték Kojaszu teljesítményét, valamint az animáció minőségét az előadások és mutatványok jeleneteiben, és az utolsó epizódban kiteljesedett csúcspontot.<ref name="CBV6">{{cite web |author=Chris Beveridge |date=2004-12-10 |title=Disc Reviews: Kaleido Star Volume 6 |publisher=AnimeOnDVD.com |url=http://www.animeondvd.com/reviews2/disc_reviews/3557.php |accessdate=2007-01-30}}</ref> ''„...egy rendkívüli sorozat minden korosztály számára”'', így jellemezte a sorozatot Mike Lewis az [[Underland Online]]-on.<ref>{{Cite web |author=Mike Lewis |title=Kaleido Star Amazing Collection |publisher=Underland Online |url=http://www.phantasmagoriaonline.com/main/dvds/anime/k/ksamaz.shtml |accessdate=2007-02-25 |archiveurl=http://web.archive.org/web/20070423105733/www.phantasmagoriaonline.com/main/dvds/anime/k/ksamaz.shtml |archivedate=2007-04-23}}</ref>
 
=== Második évad ===
 
Annak ellenére, hogy bekerültek újraismétlődő epizódok, az Anime News Network pozitív véleménnyel van a Kaleido star második évadjáról. Míg bírálták a történetet, úgy mint ''„egyenesen egy sódzso dráma forgatókönyvéből jött”'', összességében dicsérték a látványt: ''„messze a legjobb dolog a Kaleido Starban a lenyűgöző animáció és a produkciók értéke. A cirkuszi jelenetek vadul eredetiek, és néha lélegzetelállítók; az animáció minősége egyáltalán nem romlott a második évadban.”'' Cynthia Martinez szintén elismerést nyert fejlődő teljesítményéért, Sora alakításáért.<ref>{{cite web |author=Zac Bertschy |date=2006-01-19 |title=Reviews: Kaleido Star New Wings Volume 1 |publisher=AnimeNewsNetwork.com |url=http://www.animenewsnetwork.com/review/kaleido-star-new-wings/dvd-1 |accessdate=2014-02-20 }}</ref> Az Anime Advanced nagyon dicsérte: ''„A Kaleido Star megkapja tőlem a lehető legnagyobb ajánlásom. Ez egy show, amiből álmok születnek.”''<ref>{{cite web |author=Vincent Del Vecchio |date=2006-01-19 |title=Kaleido Star: New Wings Volume 1 |publisher=Anime Advanced |url=http://anime.advancedmn.com/article.php?artid=2251 |accessdate=2014-02-20 }}</ref>
 
A sorozat összefoglalójaként Chris Beveridge, az Anime On DVD munkatársa azt mondta: ''„A Kaleido Star összességében egy nagyszerű sorozat némileg gyenge második évaddal, ami igazán nem siette el, hogy megtalálja a saját hangját. Ez még mindig egy olyan sorozat, amit nagyon könnyű ajánlani bárkinek, és nagyon érdemes megmutatni a fiatalabb közönségnek.”''<ref name="CBV6"/> Holly Ellingwood az ActiveAnime-től megjegyezte, ''„A finálé jó hangulatú és kiteljesedett”'', és úgy foglalta össze a sorozatot, hogy ''„egy anime, amit tiszta élvezet nézni. Szívderítő; a Kaleido star egy pezsdítő sorozat, ami egyszerre inspiráló és figyelemre méltó.”''<ref>{{cite web |author=Holly Ellingwood |date=2006-11-05 |title=Kaleido Star New Wings: A Kaleido Star is Born (Vol. 6) <nowiki>[Advance Review]</nowiki> |publisher=Active Anime |url=http://www.activeanime.com/html/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=4053 |accessdate=2007-02-26}}</ref>
 
=== Extra ===
Az Anime On DVD úgy nyilatkozott a sorozat OVA-járól, hogy ''„egy szép munka, és a legjobb módja annak, hogy egy kicsit kizárd a világot, mivel sokkal inkább a [[Komédia|komédiára]] és a karakterek könnyedebb oldalára orientálódik... Ez egy jó kis önálló történet, ami a sorozat utolsó epizódjához erősen hasonló stílusban játszódik, de nem jár vele annyi szorongás és nehézség. Megnevettet, és tényleg mosolyogni fogsz a lemez végén.”''<ref name="CBV6"/>
 
== Jegyzetek ==
{{Jegyzetek}}
 
== Fordítás ==
{{fordítás|en|Kaleido Star|oldid=593428491}}
 
== Források ==
{{források}}
* {{Cite web |last=Bentham |first=Rachel |url=http://activeanime.com/html/2007/10/23/kaleido-star-new-wings-true-star-collection/ |title=Kaleido Star New Wings: True Star Collection |work=Active Anime |date=2007-10-23 |accessdate= }}
* {{Cite web |last=Ellingwood |first=Holly |url=http://activeanime.com/html/2010/12/05/kaleido-star-season-1/ |title=Kaleido Star Season 1 |work=Active Anime |date=2010-12-05}}
 
== Külső hivatkozások ==
* [http://www.kaleidostar.jp Rajongói oldal] {{ja}}
* [http://www.funimation.com/kaleido-star A Funimation hivatalos ''Kaleido Star'' weboldala] {{en}}
* {{ann|anime|1805}}
* {{IMDb title|0444953}}
* {{tv.com show|kaleido-star|Kaleido Star}}
 
{{portál|Anime és manga|-}}