„Egyszerűsített kínai írás” változatai közötti eltérés

Nem csak a Kínai Népköztársaságban, hanem [[Szingapúr]]ban is az egyszerűsített írásjegyek a hivatalosak, a kínai nyelvű könyveket, újságokat is ezekkel nyomtatják. Tajvanon azonban mind a mai napig a hagyományos bonyolult írásjegyeket tekintik hivatalosnak. Az elmúlt évtizedben, az 1997-ig, a visszacsatolásig {{kínai|''fantizi''|''fan-ti-ce''}}t használó [[Hongkong]] és [[Makaó]] kulturális hatásának eredményeképpen a Kínai Népköztársaságban is reneszánszát éli a hagyományos írásjegyek használata az olyan nem hivatalos kiadványokon, mint pl. termékismertetők, reklámok, dalszövegek stb.<ref name="Salát 1999, 68. o">Salát 1999, 68. o.</ref>
 
==Az írásjegyek egyszerűsítésének módszerei és logikája:'''<ref group="m">További részleteket lásd: [[:zh:简化字]]</ref>==
Az alábbiakban az írásjegy-egyszerűsítés legjellemzőbb formáinak összefoglalása látható példákkal illusztrálva. <ref group="m">További részleteket lásd: [[:zh:简化字]]</ref>
 
# A több elemből álló írásjegy összetett, bonyolult tagját egyszerűbb alakkal helyettesítették: