„Pinjin” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →Főbb tudnivalók: sorrend javítása a visszautalás miatt |
|||
25. sor:
* A '''''h''''' kiejtése erősebb a magyarnál (csak néhány szóban, pl. ''sah, doh,'' ejtünk ilyet), illetve a német ''ch''-nak felel meg, pl. ''Kuchen,'' vagy az oroszból lehet ismert (fonetikailag: [[veláris, zöngétlen réshang|x]]).
* A zárhangok között a zöngéseket és zöngétleneket jelölő betűk (''b, d, g,'' ill. ''p, t, k'') a pinjin átírásban [[hehezet]] nélküli, illetve hehezetes – egyaránt zöngétlen – hangokat jelölnek. A '''''b, d, g''''' kiejtése tehát ''p, t, k,'' míg a '''''p, t, k''''' kiejtése ''p<sup>h</sup>, t<sup>h</sup>, k<sup>h</sup>.'' (Valódi ''b, d, g'' hangokat a kínaiban nem ejtünk.)
* A kínaiban négy [[retroflex mássalhangzó|retroflex]], azaz hátrahúzott nyelvcsúccsal ejtett mássalhangzót találunk: '''''zh, ch, sh, r'''.'' Ezek közül a '''''zh''''' a magyar ''cs'' hanghoz hasonló, a '''''ch''''' ennek hehezetes változata ''(cs<sup>h</sup>)'' – mindkettő [[réshang]] (szemben a magyar ''cs'' [[zár-rés hang]]gal) –, az '''''sh'''''-val jelölt [[retroflex, zöngétlen réshang|hang]] pedig a magyar ''s''-sel közelíthető (a hátrahúzott nyelvcsúcsot leszámítva). Az '''''r''''' kiejtése a szokásos olvasatától teljesen eltér: lényegében az ''sh''-val jelölt réshang [[retroflex, zöngés réshang|zöngés párja]], az egyetlen zöngés hang e négy közül, tehát a magyar ''zs''-hez hangzik hasonlóan (neve: [[retroflex közelítőhang]]).▼
* A '''''j, q, x''''' betűk alveolopalatális hangokat jelölnek: ejtésükkor a nyelvcsúcs közvetlenül a fogak mögött van (mint a magyar ''c''-vel írott hangnál), a nyelv hátsóbb része viszont megemelkedik, és a szájpadláshoz közelít. Így a '''''j''''' kiejtése [[alveolopalatális, zöngétlen affrikáta|a magyar ''ty''-hez hangzik hasonlóan]], a '''''q''''' pedig ennek hehezetes megfelelője ''(ty<sup>h</sup>).'' A '''''x''''' betűnek szintén nincs köze a megszokott kiejtéséhez, hanem a magyar ''szj'' együttes ejtéséhez vagy a selypített ''s''-hez hangzik hasonlóan ([[alveolopalatális, zöngétlen réshang]]). (Hagyományos magyar átírása ''hsz''.)
▲* A kínaiban négy [[retroflex mássalhangzó|retroflex]], azaz hátrahúzott nyelvcsúccsal ejtett mássalhangzót találunk: '''''zh, ch, sh, r'''.'' Ezek közül a '''''zh''''' a magyar ''cs'' hanghoz hasonló, a '''''ch''''' ennek hehezetes változata ''(cs<sup>h</sup>)'' – mindkettő [[réshang]] (szemben a magyar ''cs'' [[zár-rés hang]]gal) –, az '''''sh'''''-val jelölt [[retroflex, zöngétlen réshang|hang]] pedig a magyar ''s''-sel közelíthető (a hátrahúzott nyelvcsúcsot leszámítva). Az '''''r''''' kiejtése a szokásos olvasatától teljesen eltér: lényegében az ''sh''-val jelölt réshang [[retroflex, zöngés réshang|zöngés párja]], az egyetlen zöngés hang e négy közül, tehát a magyar ''zs''-hez hangzik hasonlóan (neve: [[retroflex közelítőhang]]).
* A '''''z''''' a magyarban ''c''-ként ismert hangot jelöli, a '''''c''''' ennek hehezetes változatát, a '''''s''''' pedig a magyar ''sz''-nek felel meg.
*:Az utóbbi 4 + 3 mássalhangzó sajátossága, hogy az utánuk írott '''''i''''' betű (az orosz ''jerü''-höz némiképp hasonlóan) hátul ejtett ''ö''-szerűen hangzik (tehát '''''zhi, chi, shi, ri''''' kiejtése kb. ''csö, cs<sup>h</sup>ö, sö, zsö,'' a '''''zi, ci, si''''' pedig kb. ''cö, c<sup>h</sup>ö, szö'').
|