„Hanau” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Kgyt (vitalap | szerkesztései) Szenczi Molnár Albert és Hanau |
||
103. sor:
| 88 335
|}
== Szenczi Molnár Albert és Hanau ==
* Az első teljes, [[magyar nyelv]]re lefordított (és kinyomtatott) [[Biblia]], vagyis a [[Károlyi-biblia|vizsolyi Biblia]] javított kiadását [[Szenczi Molnár Albert]] készítette el és Hanauban adta ki [[1608]]-ban – innen is a kiadás neve: [[hanaui Biblia]]. (A tudós fordító ezidőtájt a kb. 100 km-re északra fekvő [[Marburg]]ban volt [[Móric hessen–kasseli tartománygróf]] pártfogoltja.)
* (Évekkel később) [[Szenczi Molnár Albert]] a [[harmincéves háború]] következtében elvesztette [[oppenheim]]i otthonát, így először a [[heidelberg]]i fejedelmi udvarban húzódott meg, de a várost a [[fehérhegyi csata]] után [[Johann t’Serclaes Tilly]] katonái dúlták fel; kifosztották és megkínozták Szenczi Molnár Albertet is, aki ekkor [[Hanau]]ba vándorolt. Itt adta ki Bethlen Gábor megbízásából [[Kálvin János|Kálvin]] ''[[Institutio Christianae religionis]]'' című művének magyar fordítását (1624).
== Hivatkozások ==
|