„Robert Temple” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
9. sor:
 
==Munkássága==
Könyveit 44 idegen nyelvre fordították le. Vendégprofesszor [[Kína|Kínában]], [[Peking]]ben a Történelem és Filozófia Tudományok Tsinghua Egyetemén is. Sok éven át tudományos író volt a Sunday Times-nál, és a Guardiannál és tudományos újságíró a Time-Life-nál, valamint a The New Scientistnél. Tagja a [[Királyi Csillagászati Társaság]]nak, és 1970 óta tagja az egyiptomiEgypt Exploration SocietynekSocietynak, valamint tagja számos más tudományos társaságnak. Írt, készített és bemutatott egy dokumentumfilmet a Channel Four és a [[National Geographic Channel]]en [[Görögország]]ban és [[Olaszország]]ban végzett régészeti felfedezéseiről. Az egyik művészeti bíráló volt a BBC Radio 4 "Kaleidoscope"-ban műsorában. 1993-ban ő fordította le a [[babilon]]i [[Gilgames-eposz]]t a ''Royal National Theatre'' színháznak Londonban.
 
Felesége, Olivia társszerzője és fordítója az Aesopus Fables első teljes angol változatának, amely nagy visszhangot és figyelmet váltott ki megjelenésekor a nemzetközi sajtóban.
 
Temple munkatársa volt Dr. [[Joseph Needham]]nek is [[Cambridge]]-ben, vele írta a ''The Genius of China'' c. munkáját, amelyet hivatalosan is jóváhagyott a kínai középiskolai rendszer, és amely öt nemzeti díjat nyert az Amerikai Egyesült Államokban. Részt vett [[Egyiptom]]ban az egyiptomi Régiségek Legfelsőbb Tanácsának engedélyével már bezárt telepek régészeti feltárásán. A [[Szphinx|szfinx]]ről készített kutatásai, történelmi beszámolói új megvilágításba helyezték a témát.
 
==Főbb munkái==