„Csoszon történelme” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Xia (vitalap | szerkesztései) |
Xia (vitalap | szerkesztései) |
||
27. sor:
===Hivatali tisztogatások===
A királyok kísérlete hatalmuk megszilárdítására gyakran ütközött ellenállásba a hivatalnokok részéről. [[Thedzsong koreai király|{{koreai|Taejong|Thedzsong}}]] (1400–1418) megkísérelte puszta tanácsadó szervvé degradálni az [[Idzsongbu (intézmény)|{{koreai|Uijeongbu|Idzsongbu}}t]], [[Szedzsong koreai király|{{koreai|Sejong|Szedzsong}}]], a [[hangul]] ábécé bevezetője pedig centralizálni kívánta a hatalmát és támogatta a [[buddhizmus]]t, ami sok
[[File:A király és a bohóc 2.jpg|thumb|250px|''[[A király és a bohóc]]'' című filmben [[Jonszangun koreai király|{{koreai|Yeonsangun|Jonszangun}}]] királyt ({{koreai|[[Csong Dzsinjong|Jung Jin-young]]|[[Csong Dzsinjong]]}}) elmeháborodottként ábrázolták]]
1498 és 1545 között több alkalommal is véres tisztogatás folyt a konfucianista értelmiségi tisztviselők között, melyekre a koreai történelemkönyvek ''{{koreai|sahwa|szahva}}'' (사화, 士禍), „a tudósok katasztrófája” néven hivatkoznak. Az első ilyen tisztogatásra 1498-ban került sor, miután a [[Kim Dzsongdzsik|{{koreai|Kim Jong-jik|Kim Dzsongdzsik}}]] (김종직) által vezetett [[Szarim|{{koreai|Sarim|Szarim}}]] frakció követői rossz szemmel nézték [[Jonszangun koreai király|{{koreai|Yeonsangun|Jonszangun}}]] király számukra morálisan elfogadhatatlan, korrupt uralkodását. A király több száz tudós-hivatalnokkal végzett, többeket pedig száműzött. 1504-ben újabb véres jelenetre került sor, amikor {{koreai|Yeonsangun|Jonszangun}} tudomására jutott, hogy anyja korábban udvari összeesküvés áldozata lett. Számos udvari tisztviselő lelte halálát a király bosszújában, mások holttestét pedig kiásták és megbecstelenítették. {{koreai|Yeonsangun|Jonszangun}}t végül lemondatták és „lefokozták” herceggé (ezért lett posztumusz nevének utótagja a herceg jelentésű ''{{koreai|gun|kun}}'', a királyok esetében szokásos ''{{koreai|jo|cso}}'' („ősapa”) vagy ''{{koreai|jong|csong}}'' („nagy előd”) helyett).{{refhely|Seth|151. o.;|Nahm|117. o.}}
|