„Macondo” változatai közötti eltérés

5 bájt hozzáadva ,  5 évvel ezelőtt
a
Helyesírási hibák
a (→‎Fekvése: stilisztika)
a (Helyesírási hibák)
 
[[File:La Vereda Macondo, Zona Bananera, Colombia.JPG|thumb|La Vereda Macondo, nem messze Aracatacától]]
* Elsőként és legvalószínűbb lehetőségként Saldívar is úgy véli, hogy Macondo egy bizonyos Manuel Dávila García banánültetvényes [[hacienda|haciendája]] volt a Sevilla folyó partján, nem messze AracatátólAracatacától.
 
* Azt is megemlíti, hogy a macondo a [[banán]] [[Bantuk|bantu]] eredetű neve volt. E magyarázat szerint a szó a ''makonde'' szóból származik, ami a ''likonde'' többesszáma, szó szerinti jelentése pedig „az ördög eledele”. Idővel ezt a szót a [[Karib-tenger|karibi]] partvidéken egy nagyon értékes fafajta (''Cavanillesia platanifolia'') neveként kezdték el használni,<ref name="PeixotoToledo1995">{{cite book|author1=Peixoto, Aristeu Mendes |author2=de Toledo, Francisco Ferraz |title=Enciclopédia Agrícola Brasileira: I-M Vol. 4|url=http://books.google.com/books?id=-VQzU5X7Ta0C&pg=PT346|accessdate=20150121|year=1995|publisher=EdUSP|isbn=9788531407192|pages=346–}}</ref> ami viszont a 20. század elejére a túlzott kitermelés miatt gyakorlatilag kipusztult. A magyarázat szerint a regényben többször is említett United Fruit társaságnak ez a birtoka onnan kapta a nevét, hogy korábban két ilyen fa is volt rajta.
* Az 1974-ben bemutatott ''[[Kínai_negyed_(film)|Kínai negyed]]'' című filmben Jake Gittes nyomoz Hollis Mulwray után a fiktív ''El Macondo Apartments'' lakónegyedben. [[Richard Sylbert]], a film egyik alkotója szerint valóban García Márquez Macondójára utaltak.<ref>{{cite web |url= http://articles.latimes.com/1999/jul/08/entertainment/ca-53835/2 < |quote= See: page 2, location #8, El Macondo Apartments |first= Paul |last= Iorio |publisher= LA Times |title= A Guide to Movie's Many Location Sites |date= 19990708 |accessdate=20150121}}</ref>
 
* Az 1990-es évek közepén a [[McOndo]] antológia<ref>{{cite book |url=http://www.amazon.com/McOndo-Literatura-Mondadori-Spanish-Edition/dp/8439701357|coauthors=Alberto Fuguet, Alberto Gomez, Sergio Gomez |title=McOndo|year=1996 |publisher=Grijalbo Mondadori|location= |isbn=8439701357|accessdate=20150121}}</ref> megjelenésével kezdődött [[Latin-Amerika|Latin-Amerikában]] a McOndo jelenség, ami a [[mágikus realizmus]]sal szembeforduló új irónemzedékírónemzedék válaszreakciója volt a 60-as és a 70-es évek latin-amerikai irodalmi boomjára, nevét pedig Macondo és a [[McDonald's]] összeolvasztásával nyerte.
 
* Az ''El sol brilla por la noche en Cachemira''<ref>{{cite book |url=http://www.amazon.es/sol-brilla-por-noche-Cachemira-ebook/dp/B009LRNFPK |last=Pascual |first=Andrés |title=El sol brilla por la noche en Cachemira |date=20121016 |publisher=Editorial Planeta|id=ASIN: B009LRNFPK |accessdate=20150121}}</ref> regény főhőse Macondóba vágyik és ott szeretné megvalósítani élete álmát.
* [[Georges Perec]] részletesen leírt egy Macondóban készült fényképet ''[[La Vie mode d’emploi]]''<ref>{{cite book |url=http://www.amazon.fr/Vie-mode-demploi-Georges-Perec/dp/2253023906 |last=Perec |first=Georges |title=La Vie mode d'emploi|date=19800101 |publisher=Le Livre de Poche |location=Franciaország |isbn=2253023906 |accessdate=20150121}}</ref> című regényében.
 
* Macondónak hívnak egy menekülttábort [[Bécs]] külvárosában.<ref>{{cite web |title= Macondo - Refuge in Austria |url= http://www.demokratiezentrum.org/en/knowledge/stations-a-z/macondo-refugee-in-austria.html |year=2006 |month=03 |quote= Thus arose an unusual, oddly assorted village to which Chilean refugees gave the name 'Macondo.' |accessdate=20150121}}</ref><ref>{{cite web |title= 3 and a half months on Earth |accessdate=20150121|url= http://cabula6.com/ON%20EARTH/ONEARTHvienna.htm |language= német}}</ref> Az 1970-es évek elején a [[Augusto_Pinochet|Pinochet]] diktatúrája elől menekülő [[chile]]iek adták ezt a nevet a tábornak. Korábban a táborba az első nagy menekülthullám 1956-ban érkezett Magyországról, majd 1968-ban [[Románia|Romániából]] és [[Csehszlovákia|Csehszlovákiából]], de fogadtak be [[vietnam]]i „csónakos embereket” is. Közülük és leszármazottaik közül sokan ma is a táborban élnek mint „permanens menekültek”, miközben újabbak érkeznek a világ más háború sújtotta vidékeiről: [[Szomália|Szomáliából]], [[Afganisztán]]ból, [[Irak]]ból, [[Csecsenföld]]ről, stb.
 
* A [[Bi-2]] népszerű orosz rockegyüttes 2006-ban megjelent ''Tej ({{Lang|ru|Молоко}})'' című albumán az egyik dal címe ''Macondo ({{Lang|ru|Макондо}})''.<ref>{{youtube|_cI1vSOUBCs|Макондо}}</ref> A dal refrénje: „Eső hullott Macondóra, pont az évszázad közepén. ({{Lang|ru|На Макондо падал дождь, в самой середине века.}})” Az együttes első sikerét 2000-ben aratta ''Az ezredes úrnak nincs, aki írjon ({{Lang|ru|Полковнику никто не пишет}})'' című számával.<ref>{{youtube|1u7WN2zBEDc|Полковнику никто не пишет}}</ref>
 
* A ''Száz év magány'' regényre utalva Macondo a neve egy [[New York]]-i étteremnek.<ref>{{cite web |url= http://gothamist.com/2008/07/12/openings_roundup_macondo_socarrat_p.php |title= Openings Roundup: Macondo, Socarrat Paella Bar, The Frying Pan |first= John Del |last= Signore |date=20080712 |publisher= Gothamist |accessdate=20150121}}</ref><ref>{{cite web |url= http://www.macondonyc.com/about_bios.php |title= Biography of restaurateur Hector Sanz and Chef Maximo Tejada |publisher= Macondo NYC }} {{coord |40.722856 |-73.989212 |dim:10_region:US-NY |display=inline |name= Macondo (restaurant) |format= dms |accessdate=20150121}}</ref>