„Kantoni nyelv” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Bot: Protokollcsere külső hivatkozásokban (WP:BÜ)
a Bot: Protokollcsere külső hivatkozásokban (WP:BÜ)
617. sor:
 
=== Helyi speciális karakterek ===
Néhány ma használatos kantoni írásjegynek a jelentés tekintetében keresve sem találnánk meg a köznyelvi megfelelőjét, bár az esetek nagy részében azért a klasszikus kínai nyelvben léteztek hasonló vagy épp ugyanilyen jelentésű előzményeik. Ezek zömében úgy kerültek a nyelv írásjegykészletébe, hogy egyes írók, művészek úgy emeltek át és élesztettek fel bizonyos írásjegyeket a klasszikus örökségből, hogy azok pontos jelentésével vagy nem voltak tisztában, vagy figyelmen kívül hagyták. Ilyen példának okáért a 'csinos' jelentésben használt 靚 (leng3) karakter, amelyik a sztenderd kínai köznyelvben '(tükörbe) nézni' jelentésben használatos, ám a klasszikus kínai nyelvben csakugyan rendelkezett a 'szép', 'csinos' jelentéssel is.<ref>Steinar Kvale. The Social Construction of Validity. In: ''Qualitative Inquiry'', Vol. 1, No. 1, 19-40 (1995)</ref><ref>{{cite web|url=httphttps://web.archive.org/web/20070927205740/http://www.cantonese.org.cn/Articles/2006/200606/Articles_20060623184855.html|title=Cantonese.org.cn|accessdate=2010-12-7|language=kínai}}</ref>
 
=== Partikulák ===