„Lovagregény” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
iw jav |
Nemzetközi katalógusok + portál. Belső linkek. |
||
1. sor:
{{nincs forrás}}
Lovagi epika: a lovagi irodalomba tartozó epikus művek, melyek a korábbi hősénekek, epikus énekek hagyományait követik, de nem szóban terjedtek, hanem írásban rögzítették alkotásait. Kezdetben, a XI
Az eposzok témáikat az antik hagyományból ([[trójai háború]], [[III. Alexandrosz makedón király|Nagy Sándor]] hadjáratai) és a nyugat-európai mondavilágból ([[Artúr király|Arthur király]] mondája) kölcsönzik. Nem szűkölködnek a misztikus és csodás, fantasztikus (mesei) motívumokban. Ezek az elemek, valamint a kedvelt, részben már ismert témák szerepeltetése, a látványos jelenetekben bővelkedő fordulatos cselekmény is hozzájárult a lovageposzok népszerűségéhez. Számos nyelvre fordították őket. [[Anonymus]] ''[[Gesta Hungarorum]]''ának utalásai alapján feltételezhető, hogy magyar nyelvű fordítások is léteztek. A lovageposzok őrizték meg az európai epikus hagyomány, mondavilág egy részét, s történeteiket a későbbi századok folyamán többször feldolgozták. A XIII. században a lovageposzokat egyre inkább felváltották a '''lovagregények''', örökölve témáit és motívumkincsét. A prózában előadott lovagi történetek még nagyobb népszerűségnek örvendtek, már nemcsak a nemesség, hanem a kialakulóban lévő városi polgárság körében is.
{{Nemzetközi katalógusok}}
{{Portál|Irodalom}}
[[Kategória:Irodalmi műfajok]]
|