„Koreai utcai ételek” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
{{RR és magyaros}}
[[Fájl:Korea-Pojangmacha-01.jpg|bélyegkép|250px|[[phodzsangmacsha|{{koreai|Pojangmacha|Phodzsangmacsha}}]], koreai utcai ételstand]]
Az {{hangugeo|'''utcai ételek'''|길거리 음식||gilgeori eumsik|street food|kilgori umsik}} rendkívül népszerűek [[Dél-Korea|Dél-Koreában]]. A nagyobb városokban számos úgynevezett „gasztroutca” (food street) található, ahol egymást érik a különféle specialitásokat kínáló ételstandok, koreai nevükön ''[[phodzsangmacsha|{{koreai|pojangmachák|phodzsangmacshák}}]]''.
 
Jellemző harapnivalók a [[ttokpokki|{{koreai|ddeokpokki|ttokpokki}}]], a ''[[thügim|{{koreai|twigim|thügim}}]]'', az ''[[kamaboko|{{koreai|eomuk|omuk}}]]'', a ''[[szunde|{{koreai|sundae|szunde}}]]'', a ''[[cson|{{koreai|jeon|cson}}]]'', a ''[[kimbap|{{koreai|gimbap|kimbap}}]]'', a ''[[hottok|{{koreai|hotteok|hottok}}]]''. Sütemények és édességek is széles választékban kaphatóak, például a [[gofri]]tésztához hasonlóan készülő, különféle töltelékű sütemények.
 
Utcai ételek [[Észak-Korea|Észak-Koreában]] is léteznek, bár jellegükben mások.
 
== Története ==
[[Fájl:Korean street food-01.jpg|bélyegkép|250px|Tipikus utcai ételárus, kínálatában a leggyakoribb ételekkel, balról jobbra: ''{{koreai|eomuk|omuk}}'', ''{{koreai|ddeokpokki|ttokpokki}}'', grillezett csirke nyárson, ''mandu'', ''{{koreai|gimbap|kimbap}}'', újhagymás ''{{koreai|jeon|cson}}'']]
Az utcai ételek története Dél-Koreában szorosan összefügg a [[Csoda a Han folyón|gazdasági fejlődéssel]], ami az 1960-as években vette kezdetét. Korábban a lakosság nagy része vidéken élt, az iparosodás és a városok gyors terjeszkedése nem csak a népesség városokba vándorlását jelentette, de újfajta étkezési szokásokat is magával hozott. Az utcai ételstandok, a ''[[Phodzsangmacsha|{{koreai|pojangmachák|phodzsangmacshák}}]]'' ekkor kezdtek el terjedni, bár eleinte leginkább útszéli kocsmákként funkcionáltak, ahol ''[[szodzsu|{{koreai|soju|szodzsu}}t]]'', ''[[makkolli|{{koreai|makkeolli|makkolli}}t]]'' és később [[sör]]t szolgáltak fel, némi ''[[andzsu|{{koreai|anju|andzsu}}]]'', azaz kísérő [[nassolnivaló|harapnivaló]] társaságában. Ezek a létesítmények elsősorban a növekvő munkásrétegnek biztosítottak olcsó étkezési lehetőséget. Eleinte a felszolgált étel sült [[verébfélék|veréb]] volt, az 1970-es évektől kezdve szélesedett a kínálat, felkerült a menüre többek között a csirkeláb, a grillezett hal és a tészta. [[Szöul]]ban 2012-ben mintegy 3100 ilyen hely működését regisztrálták.<ref>{{cite web|url=http://travel.cnn.com/seoul/drink/pojangmacha-guide-039741|title=Guide to pojangmacha: Why Koreans love drinking in tents|date=2012-3-23|publisher=[[CNN]] Travel|accessdate=2013-10-11}}</ref>{{refhely|azonos=P173}}
 
15. sor:
Az ételek listája a magyar átírás szerinti ábécérendet követi.
==== {{koreai|Jipangi|Csiphangi}} ====
A {{koreai|''jipangi''|''csiphangi''|지팡이}} puffasztott kukoricából készült J-alakú üreges rúd, melybe [[fagylalt]]ot töltenek. Népszerű [[Insza-tong|{{koreai|Insa-dong|Insza-tong}}]]ban, de külföldön is megjelent, főképp ázsiai országokban kezdték el készíteni koreai mintára.{{refhely|KTO 1|azonos=KTO1}}<ref>{{cite web|url=http://www.manilakoreantimes.org/the-jipangyi-craze-in-the-philippines/|title=The “Jipangyi Craze” in the Philippines|date=2014-11-06|publisher=Manila Korean Times|accessdate=2015-06-26}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.straitstimes.com/lifestyle/food-wine/story/desserts-are-the-next-big-korean-thing-singapore-20150315|title=Desserts are the next big Korean thing in Singapore |date=2015-03-15|accessdate=2016-06-26|publisher=Straits Times}}</ref>
 
==== {{koreai|Jeon|Cson}} ====
[[Fájl:Korea GwangjangMarket Eats 11 Bindaetteok.jpg|bélyegkép|200px|{{koreai|Bindaetteok|Pindettok}}]]
{{bővebben|Cson}}
A {{koreai|''jeon''|''cson''|전}} [[serpenyő]]ben sütött [[palacsinta]]szerű [[koreai gasztronómia|koreai ételek]] elnevezése. Készülhet tojással, liszttel vagy valamilyen tésztaszerű keverékkel, húsfélékből, zöldségekből, ''[[kimcshi|{{koreai|kimchi|kimcshi}}]]''ből, [[tenger gyümölcsei]]ből és édes változatai is vannak.<ref>{{cite web|url=http://koreanfood.about.com/od/reviewsandrecommendations/tp/A-List-Of-Korean-Savory-Pancakes.htm|title=A List of Korean Savory Pancakes|publisher=About.com|accessdate=2013-4-5}}</ref> Utcai ételként is népszerű, [[mungóbab]]lisztből készült változata, a ''{{koreai|nokdu bindaetteok|noktu pindettok}}'' pedig [[veganizmus|vegánok]] és [[glutén]]érzékenyek számára is fogyasztható.{{refhely|Lonely Planet|azonos=LP}}
 
==== {{koreai|Hodugwaja|Hodugvadzsa}} ====
38. sor:
 
==== {{koreai|Gamja dogeu|Kamdzsa togu}} ====
A ''{{koreai|gamja dogeu|kamdzsa togu}}'' (감자도그) az Amerikában népszerű ''[[corn dog]]'' ([[virsli]] bundában sütve) koreai változata. A [[hot dog]]ot sűrű tésztába mártják, majd megforgatják csíkokra vágott burgonyában és az egészet forró olajban megsütik.{{refhely|CNN|azonos=CNN}}{{refhely|azonos=LP}}
 
==== {{koreai|Gimbap|Kimbap}} ====
{{bővebben|Kimbap}}
A ''{{koreai|gimbap|kimbap}}'' (김밥) főtt [[rizs]]ből (''[[pap (étel)|{{koreai|bap|pap}}]]'') és ''[[kim (élelmiszer)|{{koreai|gim|kim}}]]''ből (a ''[[Porphyra]]'' nemzetségbe tartozó tengeri hínárból készült lapok, japánul [[nori (élelmiszer)|nori]]) készül. A ''{{koreai|gimbap|kimbap}}''ot általában hidegen eszik, népszerű étel piknikezéskor és szabadtéri programokon.<ref>{{cite web|url=http://english.visitkorea.or.kr/enu/AK/AK_EN_1_6_8_3.jsp|title=Biggest and Longest Korean Food|date=2013-3-24|publisher=Korea Tourism Organization}}</ref> Gyakran hasonlítják felmenőjéhez, a japán [[szusi#Makizusi|makizusihoz]],{{refhely|azonos=LP}} bár több mindenben is különbözik tőle.<ref>{{cite web|url=http://www.straight.com/food/korean-kimbap-rolls-out-sushis-shadow|title=Korean kimbap rolls out of sushi's shadow|publisher=Straight.com|date=2007-6-6|accessdate=2013-3-24}}</ref>
 
==== {{koreai|Gyeranppang|Kjeranppang}} ====
[[Fájl:Gyeranppang by travel oriented.jpg|bélyegkép|200px|{{koreai|Gyeranppang|Kjeranppang}}]]
A ''{{koreai|gyeranppang|kjeranppang}}'' (계란빵) szó szerint azt jelenti: „tojáskenyér”. Egyfajta [[muffin]], melynek a tetejére egész tojást sütnek. Egyszerre édes és sós ízű.{{refhely|azonos=LP}} A hagyományos, korábban kézzel sütött ''{{koreai|gyeranppang|kjeranppang}}'' inkább egy tojásos szendvicsre hasonlít.{{refhely|azonos=C}}
 
==== {{koreai|Kkochi eomuk|Kkocshi omuk}} ====
74. sor:
==== Mandu ====
{{bővebben|Mandu (étel)}}
A ''mandu'' (만두) töltött tésztaféle. A vékonyra nyújtott, kiszaggatott tésztára fűszerezett zöldséges húst, vagy zöldségeket, [[tofu]]t helyeznek. Általában csilipaprikás [[szójaszósz|szójaszósszal]] és ''[[kimcshi|{{koreai|kimchi|kimcshi}}]]''vel tálalják.{{refhely|azonos=CNN}} Sütve és levesben is kapható. Utcai ételként a legnépszerűbb változatai közé tartozik a nagyobb méretű, vastag, kerek, [[kimcshi|''{{koreai|kimchi|kimcshi}}''vel]] töltött mandu.{{refhely|azonos=LP}}
 
==== {{koreai|Myeon|Mjon}} ====
{{bővebben|Kuk|Kukszu|Rámen}}
A tésztalevesek is egyre népszerűbb utcai ételek a gyors életvitelű Dél-Koreában. Nyáron a hideg levesek ''([[nengmjon|{{koreai|naengmyeon|nengmjon}}]])'', télen a forróak keresettek.{{refhely|azonos=LP}}
 
==== {{koreai|Eomukba|Omukpa}} ====
Az ''{{koreai|eomukba|omukpa}}'' (어묵바) az ''[[kamaboko|{{koreai|eomuk|omuk}}]]'' egy változata, ám itt a hurkapálcákra húzott masszát nem főzik, hanem forró olajban kisütik.{{refhely|azonos=LP}}
 
<gallery>
92. sor:
 
==== {{koreai|Poktan bap|Phoktan pap}} ====
A ''{{koreai|poktan bap|phoktan pap}}'' (폭탄밥) szó szerinti jelentése „bomba étel”. Hasonlít a ''[[pibimbap|{{koreai|bibimbap|pibimbap}}]]''hoz, de más összetevőkkel készül, például [[ikra|halikrával]], [[Kókuszpálma|kókusszal]] és [[dió]]val. A tetejére sült tojást helyeznek, majd nagyon csípős szósszal összekeverik.{{refhely|azonos=KTO1}}
 
==== {{koreai|Bungeoppang|Pungoppang}} ====
100. sor:
==== {{koreai|Sundae|Szunde}} ====
{{bővebben|Szunde}}
A {{koreai|''sundae''|''szunde''|순대}} a magyar [[hurka|véreshurkához]] hasonló étel, sokféle változata létezik, általában elmondható, hogy zölségek, [[üvegtészta]] és sertésvér keverékét sertésbélbe töltik, majd párolják. Durva szemcsés sóval vagy ''[[ttokpokki|{{koreai|tteokbokki|ttokpokki}}]]''szósszal fogyasztják. Nem csak utcai ételként népszerű, a koreaiak gyakran rendelik elvitelre is, éjszakai [[nassolnivaló]]nak.<ref>{{cite web|url=http://www.visitseoul.net/en/article/article.do?_method=view&art_id=50451&lang=en&m=0004025001002&|title=Sillim-dong's Sundae Town (Sundae Bokkeum Alley)|publisher=Visit Seoul|accessdate=2015-06-18}}</ref>{{refhely|KTO 4|azonos=KTO4}}
 
==== {{koreai|Dakkochi|Takkocshi}} ====
112. sor:
[[Fájl:KOCIS Korea Junggok Market 05 (8568172032).jpg|bélyegkép|150px|{{koreai|Tteokbokki|Ttokpokki}}]]
{{bővebben|Ttokpokki}}
A {{koreai|''tteokbokki''|''ttokpokki''|떡볶이}} az egyik legnépszerűbb utcai étel, fő hozzávalói a ''[[ttok|{{koreai|garaetteok|karettok}}]]'' (rizstészta-rudak) és a ''[[kocshudzsang|{{koreai|gochujang|kocshudzsang}}]]'' (csilikrém).{{refhely|Pettid|172. o.}}<ref>{{cite web|url=http://travel.cnn.com/seoul/eat/search-spiciest-dish-korea-245114|title=Don't say we didn't warn you: Korea's 5 spiciest dishes|date=2012-05-29|pubisher=[[CNN]]|accessdate=2015-05-07}}</ref> Késő éjjeli [[nassolnivaló]]ként is népszerű étel.{{refhely|azonos=KTO4}}
 
==== {{koreai|Ddong bbang|Ttong ppang}} ====
119. sor:
=== Gasztroutcák ===
[[Fájl:Seoul-Myeongdong-03.jpg|bélyegkép|200px|Ételárus [[Mjong-tong|{{koreai|Myeong-dong|Mjong-tong}}]]ban]]
[[Szöul]] egyes negyedei más-más ételtípusokról nevezetesek. [[Insza-tong|{{koreai|Insa-dong|Insza-tong}}]] (인사동) például a ''{{koreai|dakkochi|takkocshi}}'', azaz a grillezett, nyársra húzott csirkefalatok, a ''{{koreai|ddong ppang|ttong ppang}}'', a „kakikenyér”, a ''[[hottok|{{koreai|hotteok|hottok}}]]'', vagy éppen a ''{{koreai|jipangi|csiphang}}'', a puffasztott kukoricatölcsérbe töltött fagylalt otthona. [[Mjong-tong|{{koreai|Myeong-dong|Mjong-tong}}]]ban (명동) sok a húsételeket árúsító stand, de itt lehet „óriásfagylaltot” vagy spirál formájúra vágott, fűszerezett sült burgonyát kapni. A halpiacáról híres [[Norjangdzsin|{{koreai|Noryangjin|Norjangdzsin}}]] (노량진) a tányérban felszolgált gyors ételeiről is nevezetes, és innen származik a ''{{koreai|poktan bap|phoktan pap}}'' is.{{refhely|azonos=KTO1}}
 
A koreai turisztikai hivatal úgynevezett „gasztroutcákat” is számon tart az ország minden területén, ahol specialitásokat lehet megkóstolni. Ilyen például a [[Kangvon (Dél-Korea)|{{koreai|Gangwon|Kangvon}}]] tartománybeli [[Cshuncshon|{{koreai|Chuncheon|Cshuncshon}}]]ban található ''[[kalbi|{{koreai|dakkalbi|takkalbi}}]]'' gasztroutca, a [[Tegu|{{koreai|daegui|tegui}}]] „csirkeételek utcája”, vagy a [[Dél-Csolla|Dél-{{koreai|Jeolla|Csolla}}]] tartománybeli [[Hamphjong|{{koreai|Hampyeong|Hamphjong}}ban]] található ''[[pibimbap|{{koreai|bibimbap|pibimbap}}]]'' gasztroutca.<ref>{{cite web|url=http://english.visitkorea.or.kr/enu/FU/FU_EN_15.jsp?cid=2010403|title=Taste of Korea, Korean Food Street|accessdate=2015-07-01|publisher=Korea Tourism Organization}}</ref>
125. sor:
== Észak-Korea ==
[[Fájl:Pyongyang Street Food Vendors (15170855368).jpg|bélyegkép|200px|Ételárusító bódék [[Phenjan]]ban]]
Észak-Koreában másfélék az utcai ételek, kapható például ''{{koreai|injo gogi bap|indzso kogi pap}}'' (인조고기밥, [[szójabab|szójából]] készült rizses hurka), ''{{koreai|dububap|tububap}}'' (두부밥, rizs [[tofu]]val) és ''[[szunde|{{koreai|sundae|szunde}}]]'' (순대, koreai [[hurka]]).<ref>{{cite web|url=http://www.nknews.org/2015/06/no-tteokbokki-in-north-korea/|title=No tteokbokki in North Korea?|date=2015-06-03|publisher=NKNEWS|accessdate=2015-06-18}}</ref>
 
== Jegyzetek ==