„Korni nyelv” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a hivatkozás áthelyezése az írásjel mögé, egyéb apróság AWB |
a Protokollcsere (WP:BÜ), replaced: http://books.google. → https://books.google. (3) AWB |
||
21. sor:
Újjáélesztése [[1904]]-ben kezdődött, mikor [[Henry Jenner]], a kelta nyelvek egyik rajongója megjelentette ''Handbook of the Cornish Language'' című könyvét. Szótárának alapja a 18. századi beszélt korni nyelv volt, de később tanulója, Robert Morton Nance a kiadványt úgy alakította át, hogy a nyelv 16. századi, az [[angol nyelv|angol hatást]] még nem tükröző állapotát mutassa be. Ez meghatározta a nyelv következő néhány évtizedét. Mivel a nyelvtanulók nem tudtak megállapodni, hogy melyik formát használják, a század végén rengeteg változat versenyzett egymással.
Az évtizedek folyamán számos korni nyelvű [[korni irodalom|irodalmi]] és tankönyv jelent meg. Egyre nagyobb számban tanulják az emberek a nyelvet.<ref name="auto_3zKf3cIuPaXpTyC9lJ3qoA">{{cite book |title=Rebuilding the Celtic Languages: Reversing Language Shift in the Celtic Countries |author=Diarmuid O'Neill |page=240 |url=
== Jelenlegi helyzet ==
27. sor:
A [[20. század]]ban sokat foglalkoztak azzal, hogy a korni ismét a mindennapokban használt beszélt és írott nyelvvé váljék. (a modern korni nyelvjárásairól lásd lejjebb).
A korniul beszélők száma növekszik.<ref name="auto_3zKf3cIuPaXpTyC9lJ3qoA"/> Az arány meghatározásának egyik kulcskérdése az, mit tekint a tudomány egy nyelv ismeretének. Egy mutatószám alapján 300.000 olyan ember van, aki pár alapvető szót ismer korni nyelven, például tudja, hogy „Kernow” „Cornwall”-t jelent; ugyanez a felmérés kimutatta, hogy egyszerűbb párbeszéd lefolytatására mintegy 3.000 ember képes.<ref>{{cite book |title=Rebuilding the Celtic Languages: Reversing Language Shift in the Celtic Countries |author=Diarmuid O'Neill |page=242 |url=
A korni még mindig jelen van a helységnevekben, és a nyelv ismerete segít megérteni a települések nevének eredetét. Számos korni nevet használnak gyermekek, háziállatok, házak és hajók elnevezésekor. A korni irodalom felfutó ágban van, melynek a legfontosabb része a költészet, ezen belül is a szóban vagy énekelve terjedő, vagy mint régen a hagyományos korni kántálások, melyeket vallási ünnepekkor a piactereken adtak elő.
103. sor:
==== 19–20. század ====
Gyakran azt állítják, hogy az utolsó ember, akinek a korni volt az [[anyanyelv]]e az [[1777]]-ben meghalt, [[Mousehole]]-ban lakó [[Dolly Pentreath]] volt. Mindazonáltal állítólagos utolsó szavai ezek voltak: „Me ne vidn cewsel Sawznek!” („Nem akarok angolul beszélni!”), legalább egy kicsit tudott ugyanolyan szépen angolul beszélni, mint korniul. Az utolsó ismert, csak egy nyelven beszélő korni [[Chesten Marchant]] lehetett, aki [[1676]]-ban [[Gwithian]]-ban halt meg. Azonban úgy tűnik, Dolly Pentreath folyékonyan beszélte a nyelvet, és ő volt az utolsó a nyelv [[20. század]]i újraéledése előtt, aki ezt folyamatosan tudta használni. Azonban van már arra bizonyíték, hogy egy maréknyi ember beszélte a nyelvet a [[19. század]]ban és a 20. század elején is. 1875-ben felfedeztek hat, a nyelvet beszélő, már a hatvanas éveikben járó embert;<ref>Lach-Szyrma, W. S. (1875) The Numerals in Old Cornish. In: ''Academy'', London, 20 Mar 1875 (quoted in Ellis, P. B. (1974) The Cornish Language, p. 127)</ref> és többen azt állítják, hogy az [[1891]]-ben meghalt, [[St Jsut]]ből származó [[John Davey]] lehetett a korni utolsó hagyományos beszélője.<ref>[
== Hagyományos korni nyelven írott források ==
|