„Gesta Romanorum” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
5. sor:
A novellás-gyűjtemény először egy 1342-is ''innsbrucki'' kéziratban bukkan föl - ezt a változatot 1890-ben adta ki ''Willhelm Dick''. A mű elterjedtségét és sikerét jelzi, hogy több, mint száz kéziratban maradt fenn. 1472-ben adják ki először először latin nyelven nyomtatásban, de időközben már a nemzeti nyelvekre is átültették: 1414-ben németül, 1420-ban angolul és 1444-ben csehül is olvasható volt. A latin kiadást 1872-ben Hermann Oesterley adta ki újra. A reformáció is szívesen felhasználta a moralizáló tendenciájú történeteket, de van rá példa, hogy ekkor már sokszor el is hagyják a példázatokat, és csak a történet él tovább. [[Erasmus]] kigúnyolja a szerinte otromba latinsággal írt bárdolatlan történeteket, ez azonban nem akasztja meg sikerét.
Magyarországon 1403-24 között [[Gyulafehérvár|Gyulafehérvárott]] tudunk a Gesta létezéséről.A mű egy példányát a [[Corvinák|Mátyás könyvtárából]] való
Legújabb 1965-ben jelent meg a Helikon Kiadónál, mely reprintben 2001-ben jelent meg újra.
|