„Heltai Gáspár” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Visszaállítottam a lapot Jávori István változatára (mentés ideje: 2015-07-22 10:26:36, oldid: 16302308) a Látszer segítségével |
aNincs szerkesztési összefoglaló |
||
13. sor:
Heltai tudta, hogy a szászok a [[Német-római Birodalom]] területéről hozatják be a számukra fontos német nyelvű kiadványokat, mindennapi könyvszükségletüket pedig jól kielégítette az ekkoriban [[Brassó]]ban működő Honterus nyomda. Ennek következtében ő maga csak elszórtan jelentetett meg egy-két német nyelvű munkát, 1552-től pedig kizárólag magyar és latin nyelvű kiadványokat tett közzé. Ugyanis nem volt még olyan könyvkiadói műhely, amely rendszeresen megjelentetett volna magyar nyelvű írásokat. Heltai a kiadványait jórészt maga írta, fordította, vagy szerkesztette; olyan következetes nyomdai helyesírással, hogy műveinek és kiadványainak elterjedése nagy szerepet játszott a magyar helyesírás szabályozásában.
Heltai 1559-ben már az antitrinitáriusok oldalára állt a hitvitákban, ennek következtében végképp megszakadt a kapcsolata az evangélikus [[erdélyi szászok|szászok]]kal. Újabb
Munkásságát Heltai is, akárcsak több kortársa [[katekizmus]]-kiadással kezdte 1550-ben. Közben elindította hatalmas műfordítói vállalkozását is: a teljes [[Biblia]] részenkénti magyar megjelentetését. Vallásos művei azonban munkásságának jelentéktelenebb részét alkotják, egyedül a [[Biblia
== Munkássága ==
|