Főmenü megnyitása

Módosítások

a
== Előzmények ==
 
A román-magyar irodalmi kölcsönhatások a [[reformáció]] koráig, [[Balassi Bálint]] költészetéig vezethetők vissza, s különösen gazdagok a [[néprajz|folklór]] területén. Ezekkel az [[Romániai magyar összehasonlító irodalomtudomány|összehasonlító irodalomtudomány]] foglalkozik. A tudatos kapcsolatépítés az [[1848–49-es forradalom és szabadságharc]] utolsó szakaszában ([[Cezar Bolliac]], [[Nicolae Bălcescu]]), majd leverése után kezdődik. [[Ács Károly (nyelvész)|Ács Károly]] [[Pest (történelmi település)|Pest]]en román népköltészeti antológiát jelentet meg (1858), [[Iosif Vulcan]] szerkesztésében ugyancsak Pesten megindul a ''Familia'' c. kulturális-irodalmi hetilap, mely a magyar irodalmat is tolmácsolja és ismerteti. Ugyanakkor a [[havasalföld]]i emigráns magyarok [[Koós Ferenc]] lelkész körül tömörülve kiadják az első külföldi magyar hírlapot, a ''Bukaresti Magyar Közlöny''t (1860), s még több hosszabb-rövidebb életű lapot jelentetnek meg, elindítva ezzel [[Bukarest magyar irodalmi élete|Bukarest magyar irodalmi életét]]. A kapcsolatok az [[1870-es évek]]től élénkülnek meg műfordítások, antológiák, tankönyvek révén. 1877-ben a [[Kisfaludy Társaság]] kiadásában megjelenik a ''Román népdalok'' c. kötet, majd kibontakozik [[Alexics György]], Şt. O. Iosif, [[Márki Sándor]], [[Moldován Gergely]], [[Révai Károly]], [[Iosif Vulcan]] műfordítói, irodalomismertetői munkássága.
 
Már a [[20. század]] elején [[Bartók Béla (zeneszerző)|Bartók Béla]] román népdalgyűjtését a [[Román Akadémia]] adja ki (1913). 1885-ben [[Szamosújvár]]on, 1908-ban [[Nagyszeben]]ben [[román nyelv]]ű magyar irodalomtörténet jelenik meg iskolai használatra, 1911-ben [[Brassó]]ban a magyar irodalom román antológiáját is kiadják. Megkezdődnek a színházi kapcsolatok: 1840-ben és 1860-ban magyar zenés társulat lép fel [[Bukarest]]ben, 1870-ben [[Matei Millo]] együttese egy erdélyi és bánsági körút keretében Kolozsvárt is vendégszerepel.
41 269

szerkesztés