„Vita:Töltött káposzta” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
45. sor:
 
 
A néprajzi lexikonból valóban idézet volt a másik egy blogból. A forrás fel volt tüntetve, igaz valaki közben a néprajzi lexikon forrást kiszedte. A szócikk főtémáját ez nem érinti. Nem tilos az idézet szakaszban idézni hosszabban, ha felvan tüntetve a teljesforrása és munkátcélja. A szóban forgó blog idézet magas szintű elemzése a témakörnek és nem olyan romános dicsőítés mint a mostani általad visszaállított. Tudod aA magyarok nem [[románok]] sem oroszok. Majd ha ők is említik részletesen a magyar töltött káposztát akkor talán nekünk is érdekes. Szakácskönyvek témaköre a nemzetközi változatok. – [[Szerkesztő:Grunberg Alexander|Grunberg Alexander]] <sup>[[Szerkesztővita:Grunberg Alexander|vita]]</sup> 2016. március 9., 01:02 (CET)
 
 
A néprajzi lexikon '''teljes cikke''' be volt másolva; ez nem nevezhető idézetnek. A blogból kimásolt résszel az is volt a baj, hogy nem enciklopédikus stílusú. A visszaállított részből pontosan mit nevezel román dicsőítésnek és zagyvaságnak? – [[Szerkesztővita:Hkoala|<span style="color: #602260">Hkoala</span>]] [[Kép:Pesce(Simbolo).jpg|19px]] 2016. március 8., 19:09 (CET)
 
 
A Magyarországon élőknek az a cikk amit visszaállítottál az nagyon szegényes és nem ismert töltött káposzta. A fotó is egy idegen országbeli valami túrós, kapros 'szörny' amire nem sok magyarnak lenne gusztusa. Főleg a románokat és a szászokat emlegetve cseng hiteltelenül az egész. Autentikusabb lett volna a székelyeket megnevezni. Magyar változat a döntő és nem az orosz és Koreai és stb... A blog idézet éppen ide való, hiszen ilyen szépen és alaposan historikusan, stílusosan nem lehet jobban a töltött káposzta témakört leírni. Kár volt érte, hogy likvidáltad az egész munkámat a fotóimmal együtt. Azok is eredetiek és én készítettem családi eseményekkor. Hű igazi magyar töltött káposzta fotók a 'commonsra' feltöltve. A pár mondatos Néprajzi lexikon idézet is szándékos volt, hiszen ízesen eredeti fogalmazással írta le a töltött káposzta definíciót. A forrás is ott volt eredetileg de valaki kiszerkesztette belőle előzőleg, de nem én. Át tudom írni és még szebben is megfogalmazom de így érdemes? Mond meg te, hogy mi értelme, ha nem látod benne a realitást és a jobb változat tényét? Mások elfogadták és engedélyezték. Látom nincs ebben sem egyetértés. Nem volt szándékom más munkáját elrontani de ami most van az nem jó. Ki is van téve rá a lektorálandó üzenet. Valószínű ezek után már más fogja ezt a munkát elvégezni, nekem elment a kedvem tőle. Hálás köszönet érte ... – [[Szerkesztő:Grunberg Alexander|Grunberg Alexander]] <sup>[[Szerkesztővita:Grunberg Alexander|vita]]</sup> 2016. március 9., 01:02 (CET)
A Magyarországon élő magyar embereknek az a cikk amit valakik visszaállítottak egy régebbi változatra az nagyon szegényes és ismeretlen töltött káposzta. Ez nem a ''honfi dagadó mellű büszkeség'' mondatja velem, hanem a józan ész. A fotó is egy idegen országbeli valami túrós, kapros 'szörny' amire nem sok magyarnak lenne gusztusa. Főleg a [[Románok|románokat]] és a [[Szászok|szászokat]] emlegetve cseng hiteltelenül az egész. Autentikusabb lett volna a [[Székelyek|székelyeket]] megnevezni. Magyar változat a döntő és nem az orosz és Koreai és stb... A blog idézet éppen ide való, hiszen ilyen szépen és alaposan [[Historizmus|historikusan]], stílusosan, [http://tabananno.blogspot.hu/2010/11/toltottkaposzta.html#ixzz416YTTUqJ a témakört történelmi idők kontextusába helyezte], ettől nem lehet jobban a töltött káposzta témakört leírni. Kár volt érte, hogy likvidálta valaki az egész munkámat az illusztráló fotókkal együtt.<br />
 
Íme, ezek voltak:
{|
|-
| [[Fájl:Töltött káposzta 04.jpg|thumb|center|Szabolcsi töltött káposzta megfőzve még a fazékban<br /> - Paradicsomos változat]]
| [[Fájl:Töltött káposzta 03.jpg|thumb|center|Szabolcsi töltött káposzta már a tányéron<br /> - Paradicsomos változat]]
| [[Fájl:Töltött káposzta 01.jpg|thumb|center|Savanyú káposztalevélbe ([[haraszt]]) töltött káposzta<br /> - Alap változat]]
|}
 
A '''pár mondatos Néprajzi lexikon idézet''' is szándékos volt, hiszen ízesen eredeti fogalmazással írta le a töltött káposzta definíciót. '''A forrás hivatkozás, megnevezés is ott volt eredetileg''' de valaki kiszerkesztette belőle előzőleg, de nem én. Át tudnám írni és még szebben is megfogalmazni de így érdemes? Egy adminisztrátor elfogadta és engedélyezte előzőleg. Látom nincs ebben sem egyetértés. A mostani verzióra ismét ki van téve a lektorálandó üzenet. A tartalma pedig egyre lehangolóbb, lassan minden náció szerepel a cikkben és már a [[Szíria|szíriai]] is megjelent... – [[Szerkesztő:Grunberg Alexander|Grunberg Alexander]] <sup>[[Szerkesztővita:Grunberg Alexander|vita]]</sup> 2016. március 10., 23:08 (CET)
Visszatérés a(z) „Töltött káposzta” laphoz.